Перевод на испанский стихотворения В. Фатьянова 2

В. Фатьянов. Благодарю я небеса. Из сборника "Бесконечность мгновения"

Благодарю я небеса
За ваши нежные глаза,
За эти ласковые руки,
За предосенний цвет разлуки,
За ручейков весенний зуммер,
За пламенных ночей Везувий,
За солнечные дни безумств,
За выдохи в уста из уст,
За снега разлучальный хруст.

Перевод на испанский
Agradeciendo estoy el cielito

Agradeciendo estoy el cielito
Por sus ojitos tan bonitos,
Por estas manos cari;osas,
Por el oto;o luminoso,
La voz de arroyo como zummer,
Por las pasiones de Vesubio,
Por d;as locos soleados,
Respiraci;n de labios gratos.
La nieve quiere separarnos…
30/08/13


Рецензии
Красивый перевод. Только обидно, что вместо ударений ставится точка с запятой. Надо бы написать администрации сайта насчёт этой проблемы.

Андрей Владиславлев   16.01.2016 08:53     Заявить о нарушении
СПАСИБО, АНДРЕЙ,ВЫ ПРАВЫ.

Марина Михайловна Палта   11.05.2016 16:29   Заявить о нарушении