Я слёзы лью, но пламень не иссяк. Джордано Бруно

           ***
Любви своей неся высокий стяг,
Я то в ознобе, то горю от страсти,
Воплю, безгласен, от такой напасти,
Дрожу в огне, смеюсь от передряг.

Я слёзы лью, но пламень не иссяк.
Я жив, я мертв, я у страстей у власти,
Дрожу в огне, смеюсь от передряг!
Вулкан и Тейя – кто мне худший враг!

Но я в самом себе люблю другого:
Кремня он крепче, я летучий пух.
Он рвётся ввысь, а мой порыв потух.

Зову его – в ответ хотя бы слово.
Бегу за ним – его же нет как нет.
Чем я упорней, тем слабее след.
       /Перевод Г. Русакова/

Джордано Бруно –  автор комедий итальянского Возрождения «Подсвечник» (1582) неоконченной антиклерикальной поэмы «Ноев ковчег», многих философско-лирических стихов.
  Филиппо по крещению, уже в 1563 г. Он стал братом-доминиканцем с монашеским именем Джордано.
В 1576 г. Был начат первый процесс по обвинению Бруно в ереси, и он бежал из Неаполя в Рим, оттуда на север Италии. Был во Франции, Англии, Чехии, Швейцарии, Германии.
В 1591 г. вернулся по приглашению некоего Дж. Мочениго в Венецию, преподавать последнему мнемотехнику – науку памяти; вскоре ученик донёс на учителя в инквизицию; венецианская инквизиция выдала Бруно римской. Следствие велось восемь лет.   
/БВЛ. С-1, Т-41./


Рецензии