Хемлок. яблоки яблоки яблоки
мистер Абанд скончался
по психоаналитической части
он был тем кто считает
свет
лишь белыми тенями
от солнца
и когда полуночном саду
яблоки падают
яблоки под ногами хрустят
яблоки поддаются с хрустом острым зубам
нам невдомёк
что зима тоже их наточила
о бывшего некогда ниже линии горизонта
_________________________________________
Хемлок apples apples apples
mr. Abend has died
on the psychoanalyst’s coach
he was the one who believed
that light was nothing but
white shadow
of the sun
in the midnight orchard
apples fall
apples crunch underfoot
apples crunch in our teeth
we are still ignorant
that winter has already sharpened
its ex beneath the horizon
Свидетельство о публикации №113090100251
со словарём конечно но всё же
всё всё забыто
вероятно клетки
коры головного мозга отмирают быстрей
чем есть возможность
у меня
что то восстановить
в той
былой способности к языкам
вероятного противника
о достоинствах данного перевода
как перевода посему
хочется скать лишь: нравится
ибо я не въезжаю в оригинал
Полеваев 03.09.2013 00:27 Заявить о нарушении