Mad About You - с английского
на своем языке: один на английском, другой – на греческом. За основу для перевода взят английский текст Стинга.
БЕЗ МУЗЫКИ ТЕКСТЫ ПЕСЕН НЕ ВОСПРИНИМАЮТСЯ, ПОЭТОМУ НА ПЕСНЮ БЫЛ СДЕЛАН ПЛЕЙКАСТ.
НО ТЕПЕРЬ САЙТ ПЛЕЙКАСТОВ ЗАКРЫТ, И Я ЗАМЕНЯЮ ИХ НА ВИДЕОРОЛИКИ. ССЫЛКА НА ВИДЕО БУДЕТ ОПУБЛИКОВАНА ПОСЛЕ ГОТОВНОСТИ РОЛИКА.
А пока, чтобы одновременно читать и слушать, можно выделить приведённую далее ссылку и открыть её правой кнопкой
мыши в новой вкладке (к сожалению, может мешать реклама): https://www.youtube.com/watch?v=P_qM2Ygcp8c
ТЫ – БОЛЬ МОЯ
Я брёл, покинув Иерусалим,
Дорогой в лунном призрачном свете,
Как одинокий пилигрим,
Чье сердце на другой (далёкой) планете,
Что среди звёзд должна кружить
И хранить мои печали...
Мне без тебя не жить,
Мне без тебя не жить!
Пусть море смоет, как песок,
Всё, чем владею я:
Есть ты лишь – боль моя,
Есть ты лишь – боль моя...
Я во тьме долины дальней
Слышу древний напев печальный,
Но каждый след – только ты,
Каждый шаг мой – это ты...
Как далеки пылинки звёзд,
И покоя не найду я –
Снова вдаль иду я,
Вдаль иду я...
Говорят, в пустыне город есть,
Что построен был царём одним,
Он лежит в руинах весь, и
Лишь только грифы кружат над ним.
Это судьбы урок
И амбиций наших итог...
Мне жизнь покажется тюрьмой,
Если ты будешь не со мной,
Основы рухнут бытия,
Врагам свободу дав...
Ты – боль моя,
Ты – боль моя...
Я не был никогда
Так в этом мире одинок...
Как беден я, владея всем,
Что дала мне мне судьба!
Сколько веков прошло –
Не было никогда,
Не было ничего
Без любви.
В твоей всё власти – знаю я,
И не дано мне прав,
Основы рухнут бытия,
Врагам свободу дав.
Пусть море смоет, как песок,
Всё, чем владею я:
Есть ты лишь – боль моя,
Есть ты лишь – боль моя...
Подстрочный перевод:
БЕЗ УМА ОТ ТЕБЯ
На расстоянии броска камня от Иерусалима
Я шёл одиноким путём в лунном свете,
И хотя миллион звезд сияли,
Мое сердце было потеряно на далекой планете,
Что вращается вокруг апрельской луны,
Кружась по орбите печали...
Я потерян без тебя,
Я потерян без тебя!
Хотя все мои владения превращаются в песок
И падают в море,
Я без ума от тебя,
Я без ума от тебя...
А из тёмных уединенных долин
Я слышал древние песни печали,
Но каждый шаг я думал о тебе,
Каждый след – только ты...
И каждая звезда – песчинка
На дне высохшего океана.
Скажи мне, как долго ещё,
Как долго?
Говорят, город в пустыне лежит,
Тщеславие древнего царя,
Но город лежит в руинах,
Где воет ветер и кричат стервятники.
Это работа человека,
Это итог наших амбиций.
Это сделало бы тюрьмой мою жизнь,
Если бы ты стала чужой женой.
С каждой тюрьмой, взорванной в пыль,
Мои враги выходят на свободу...
Я без ума от тебя,
Я без ума от тебя...
И никогда в моей жизни
Я не чувствовал себя таким одиноким, как сейчас.
Хотя я утверждаю господство над всем, что вижу,
Это ничего не значит для меня.
Не было побед
Во всей нашей истории
Без любви.
И хотя ты держишь ключи от разрушения
Всего, что я вижу,
С каждой тюрьмой, взорванной в пыль,
Мои враги выходят на свободу.
Хотя мои владения превращаются в песок
И падают в море,
Я без ума от тебя,
Я без ума от тебя...
Английский текст:
A stone’s throw from Jerusalem
I walked a lonely mile in the moonlight,
And though a million stars were shining,
My heart was lost on a distant planet,
That whirls around the April moon,
Whirling in an arc of sadness.
I’m lost without you,
I’m lost without you!
Though all my kingdoms turn to sand
And fall into the sea,
I’m mad about you,
I’m mad about you...
And from the dark secluded valleys
I heard the ancient songs of sadness,
But every step I thought of you,
Every footstep only you.
And every star a grain of sand
The leavings of a dried up ocean.
Tell me, how much longer,
How much longer?
They say, a city in the desert lies,
The vanity of an ancient king,
But the city lies in broken pieces,
Where the wind howls and the vultures sing.
These are the works of man,
This is the sum of our ambition.
It would make a prison of my life,
If you became another’s wife.
With every prison blown to dust,
My enemies walk free...
I’m mad about you,
I’m mad about you...
And I have never in my life
Felt more alone, than I do now.
Although I claim dominions over all, I see,
It means nothing to me.
There are no victories
In all our histories
Without love.
And though you hold the keys to ruin
Of everything I see,
With every prison blown to dust,
My enemies walk free.
Though all my kingdoms turn to sand
And fall into the sea,
I’m mad about you,
I’m mad about you...
Свидетельство о публикации №113083101524
Кирилл Грибанов 22.09.2021 15:21 Заявить о нарушении
Ирина Кривицкая-Дружинина 22.09.2021 20:15 Заявить о нарушении
Ирина Кривицкая-Дружинина 23.09.2021 18:49 Заявить о нарушении
Кирилл Грибанов 23.09.2021 18:58 Заявить о нарушении
Ирина Кривицкая-Дружинина 23.09.2021 20:23 Заявить о нарушении
Кирилл Грибанов 24.09.2021 15:00 Заявить о нарушении
Кирилл Грибанов 25.09.2021 13:57 Заявить о нарушении