Три сонета к Мацуо Басё

ДЕРЕВО

"Чтобы написать о дереве, нужно стать деревом".

Мацуо Басё.

О дереве мне так не написать,
Для этого нужна другая сцена,
Поклонник Будды и любитель дзэна,
Мечтал в нирване истину познать.

Но истина, инкогнито храня,
Прокралась мимо бала стороною,
Нирвана обручилась не со мною,
И дзэн придуман был не для меня.

Писать о старом дереве сонет -
Для этого достанет и старанья,
Всё - техника, терпенье и покой.

Жонглируя рифмованной строкой,
Ты мнишь себя поэтом, но поэт,
Как дерево, находится в нирване.

23.08.2013.


СТАРЫЙ ПРУД

Старый пруд
Прыгнула лягушка
Всплеск воды.

(Самое известное стихотворение Мацуо Басё)

«От жажды умираю над ручьем…»

Франсуа Вийон

Усталый, отдыхаю у пруда,
Считая в небе призрачные луны,
Орфей во тьме настраивает струны,
И множится словесная орда.

Гармония пространства и воды,
Нарушена лягушкою и всплеском,
Мне драма представляется бурлеском,
И рушатся Ваятеля труды.

Востоку удивляться не пристало,
Великое Поэт увидит в малом,
В нирване он, с похмелья иль в бреду.

Всё – шутка, клоунада и психушка,
Где Муза превращается в лягушку,
И топится с отчаянья в пруду.

26.08.2013

БАНАН

Поэт Мацуо Мунэфуса посадил у входа в свою хижину банановую пальму, после чего получил от своих учеников прозвище «Басё», что по-японски означает – «банан».

Живя отшельником, вдали от суеты,
Под пальмою беседовать с друзьями,
В саду своем выращивать цветы,
Молиться у подножъя Фудзиямы.*

Когда ты не приемлешь бусидо,**
Твой выбор – это путь свободы Дао,***
Не хижина – вселенная твой дом,
И это, брат мой, кажется, не мало.

Слагая хокку, свой построить храм,
Прожить в покое, думая о вечном,
И, вместо пива, - жаждать по утрам,
Нырнуть в поток, с названьем:
«Бесконечность».

Мы встретимся когда-нибудь, Басё.
Я тоже стану Буддой.
Это всё.

29.08.2013.

*  - Фудзияма – священная гора в Японии.
** -  Бусидо – путь самурая
*** - Дао – путь философа и поэта.


Рецензии
Всё больше становлюсь Вашим , поклонником, окунаясь в мудрый и , по-настоящему, художнический мир Ваших сонетов.Особенно понравились истинно Ваши произведения, не инициированные стихами Миоль.Замечательны "Три сонета к Мицуо Басё".Очень люблю японскую поэзию - Вам удалось "перевести" Басё на русский по-своему.Удачи Вам и успехов.

Семён Заславский   27.10.2013 14:07     Заявить о нарушении
Спасибо, Семен! Рад, что Вам интересны мои стихи.
Я тоже люблю японцев, а Мацуо Басё - отдельная тема.
Относительно сонетных диалогов с Миоль - не могу судить, хорошо это, или плохо, но это ко взаимному огромному удовольствию.
Если Вы - любитель сонетов, побродите по ее странице, почитайте сонетные циклы "Сонеты зимнего окна", "Сонеты оркестровой ямы", да и многое, многое другое... Вы оцените.

С уважением, Яков.

Яков Соловейчик   28.10.2013 00:21   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.