Сара Тисдейл - Восемь часов
(мои перевды)
Сара Тисдейл
Восемь часов
Настанет ужин в пять часов,
А в шесть уж звёзды высоко.
Любимый явится к восьми,
Но до восьми так далеко.
Как тяжело страдать весь день,
Но как же радостно глазам,
Им на часы смотреть не лень,
Как стрелки мчат к восьми часам.
Sara Teasdale
Eight O'Clock
Supper comes at five o'clock,
At six, the evening star,
My lover comes at eight o'clock --
But eight o'clock is far.
How could I bear my pain all day
Unless I watched to see
The clock-hands laboring to bring
Eight o'clock to me.
Свидетельство о публикации №113083007897