Музыкальный перевод Yuya Matsushita - Bird
Адаптированный перевод для наложения на музыку.
Фандом: Kuroshitsuji II/ Темный дворецкий II/ Дьявольский дворецкий II/ Демон-дворецкий, 2 сезон, EN
Исполнитель: Yuya Matsushita/ Юя Матсушита
Название: Bird/ Птицы/ Небеса
Version: Full
Адаптированный перевод: ШокоМелл
Бесплатный прием заказов на переводы: http://vk.com/cg_alfair
ПТИЦЫ
Как и мы, деревья и цветы печальны,
Не увидят ничего, смотря в небесный рай.
Только опустив глаза, мы поймем, что небеса
Все ж реальней для нас, чем земля.
А ты знаешь, что сейчас ты словно кукла,
И мечты твои окутаны дурманом сна.
И ты, поборов свой сон, на минуту ускользнешь,
Будто чтобы попросить остаться.
А зачем мне эта жизнь без тебя?
Каждый, кто смотрел в эти небеса
Стали вдруг сильней. Ну и пусть они
Разобьются в прах, я хочу узнать
Видели ль они образ в облаках.
Слезы льются в боль о свободе той,
В чем я виноват? Я хотел лишь жить…
Я иду во тьму, я иду к ночи…
Но быть может свет застилал глаза,
А они слепы.
Страха нет в совсем уже увядшем сердце, что
Потеряло то, что всею силой хранить должно.
И неважно сколько лет истечет с времен мечты
Я любить лишь тебя одну буду.
Не хочу жить без тебя!
Каждый, кто смотрел в эти небеса,
Что – то потерял… Может навсегда.
Руки обращу к обретенной вновь
Мной мечте живой, защищу ее!
И бьются крылья мои о незримую мной клетку,
Не боюсь я ничего, и свобода не нужна.
Лишь желаю я все, как и раньше, устремляться в небеса те,
И с тобою вместе любоваться их красой!
Как – то ты сказала, что безбрежен мир,
Что куда хочу я могу пойти.
Но я заперт здесь… Заперт я тобой…
Ты останься здесь, не бросай меня!
В этих небесах вижу я тебя,
В этих небесах и свободен я.
Некуда идти, крыльев больше нет,
Ты глаза открой, улыбнись же мне –
Все, чего хочу…
Inst: @akira_mironova
ВНИМАНИЕ
Все тексты защищены сайтом и авторским правом.
На каждый текст имеется документ, подтверждающий его оригинальность и подлинность.
Любая попытка скопировать/ использовать текст без одобрения автора отслеживается.
Не будьте свиньями, не крадите чужие труды.
Свидетельство о публикации №113082603438