Надежде, Джон Клэр
Приди, Надежда! Я в печали,
И лесть свою мне расскажи.
Опять меня благословляешь,
Чтоб вдвое больше стало лжи.
Хоть дразнят разочарования,
И шепот твой — глумливый бред,
Черпаю силы в уповании,
Надеюсь — и солжешь в ответ.
Я не могу без слов болтушки –
Прижму тебя к своей груди,
Я без тебя – сын без игрушки,
Покой не в силах обрести.
25 августа 2013
TO HOPE (by John Clare)
Come, flattering Hope! now woes distress me,
Thy flattery I desire again;
Again rely on thee to bless me,
To find thy vainness doubly vain.
Though disappointments vex and fetter,
And jeering whisper thou art vain;
Still must I rest on thee for better,
Still hope — and be deceived again.
I can’t but listen to thy prattle;
I still must hug thee to my breast:
Like weaning child that’s lost its rattle,
Without my toy I cannot rest.
Свидетельство о публикации №113082600207