Прощание
Вдруг узнаём, что приходим на последний её урок. А я ещё только три занятия провёл с нею по изучению русского. Завклубом Лайле показала подарок от себя и сказала, что будет отсутствовать во вторник, и чтоб Лайла его вручила. Подарок оказался каким-то не то полотенцем, не то покрывалом, которым накрывают особый хлеб (халу, что ли?) перед субботой- святым днём. В одном месте серебряной нитью была вышита Менора (=семисвечник) и слова соответствующей молитвы. Ну, сказать-то поздравление придётся мне, а вручит Лайла, так и договорились.
Приходим, оба опечаленные немного. Весело входит наша учительница, выкладывает на стол шоколадный торт, ножичек, 3 стаканчика и питьё- холодный ароматный чай (всё строго кошерное!)- всем троим ясно, что урок не получится. Лайла пошла за подарком, а я спросил: “И на кого же вы нас покидаете?” Но тут Лайла вносит этот свёрток- подарок от клуба, затем достаёт свой подарок (а Лайла художник-прикладник, и некоторые свои изделия она уже приносила в воскресенье) и тоже вручает (один я, как дурак, оказался без подарка учительнице), беседа пошла сразу на трёх языках: Лайла по-русски и кое-что на иврите (в затянувшиеся паузы я влезал, помогая английским), учительница по-английски, а я переводил то с русского, то с английского. Был ли кто из нас заграницей? Я был в СССР невыездным (слово произнёс по-русски медленно, а затем разъяснил). Лайла собралась к глухой тётке в США, но- началась война в Ираке, американское консульство в тот день никому не выдало виз, а потом желание как-то угасло. Где моя семья? Где семья Лайлы? Лайла сообщила, что в сентябре приедет дочь с сыном. Настал и наш черёд- давно Лайла спрашивала меня, какая же профессия у нашей учительницы? Это я и спросил. Та ответила, что летит через Москву в Нью-Йорк изучать иудаизм, чтобы стать учительницей и преподавать его детям. Добавила, что может быть (это она произнесла три раза) прилетит в город следующей осенью. Похвалила наши успехи в иврите. Посмотрела на часы. И мы стали желать ей успеха, удачи- всё, что я вспомнил из английских фраз.
Свидетельство о публикации №113082500885
Борис Жислин 27.08.2013 14:20 Заявить о нарушении