Противостояние

«Книга «Дорога к сыну…» –  это выстраданный великий гимн доброте и мудрости таджикского народа, его трудолюбию и терпению, и гимн звучит в полный голос. Надеюсь, этот гимн услышат и мусульмане, и христиане, и народы других верований, возрадуются ему, придут к миру и согласию – к пониманию друг друга за пиалой открытости и лепёшкой сотрудничества, а также  соучастия в случившейся беде от природной стихии. Это особенно важно на фоне последних трагических событий нашей современности - катастрофические последствия цунами в Японии и волнения, охватившие страны Ближнего Востока, Аравийского полуострова и Северной Африки».

Эта выдержка взята из предисловия первого издания книги «Дорога к сыну, или Слово о таджикистанцах». Предисловие было написано   21.03. 2010 г.- 21.03. 2011 г., а сама книга издана в Душанбе силами автора статьи в конце мая 2011-ого года – как раз за месяц до 27-ого июня, Дня национального согласия и единства. Книга была передана в Союз писателей Таджикистана, где автор второй год состоит членом этой организации, в Министерство культуры страны, в аппарат Президента республики и в другие ведомства и учреждения, отечественные и международные.

Прошло время, минули праздники – и 27-ое июня и 9-ое сентября, но автор так и не получил в ту пору ни единой буквы или точки отзыва о своём многолетнем труде. Никто не обратил внимания, что своим детищем автор стремится к тому, чтобы его соотечественники обратили свои взоры к родной земле – не ругали бы её за ошибки других, а своим посильным трудом и душевным участием помогали воскреснуть духом из пепла нищеты и заброшенности, поддержали друг друга одобрительным словом и дружеским плечом. Более того, автор стремится к тому, чтобы мировое сообщество обратило взор к Таджикистану и увидело, что здесь живут не враги мирного человечества, а простые труженики и созидательные люди, кто  своим каждодневным трудом украшает и прославляет родную землю.

«Не ищу для себя ни славы и авторитета, ни денег и благ, но ищу мира и согласия, благополучия и процветания той стране, в которой живу и гражданином которой являюсь, ищу мира и согласия во всех других земных пределах. Считаю себя патриотом больше по духу и по деятельному отношению, чем по паспорту или парадным речам», - так выразился автор, открываясь своим немногочисленным читателям, поскольку книга была издана скромным, «сувенирным», тиражом – 50 экземпляров. А читатели своеобразно восприняли искреннее признание  автора и окружили его творение равнодушным, «пуленепробиваемым», молчанием.

Прошло ещё время, и книга «Дорога к сыну…» усилиями автора была переиздана на рубеже 2012-2013 гг., также передана в различные организации, включая ново отстроенную нынешнюю Национальную библиотеку, и книгу по- прежнему окружили молчанием. И я, тот горемычный, но несгибаемый автор, пришёл к неутешительному выводу, что один на один стою против всего государственной и общественной машины суверенной республики, какой является современный Таджикистан. Может потому, что я – русский?!.  Единственно, я понял, что мой труд никому не нужен в этой стране, кроме Бога и автора этих строк. Он не нужен на фоне последних событий, которые проистекают в Сирии, Египте, Тунисе, Ливане и в других странах, так или иначе связанных с исламом.

Итак, ислам, как таковой, я, русский православный человек, воспринимаю, как религию мира и согласия с  другими народами и верованиями, о чём написал в своём недавнем стихотворении «Таким ли задумал Мухаммед ислам?!» Более того, Якуб Рубоби Дилкушод, главное лицо моей героической повести, размышляет о том, что никакими жертвами и притеснениями нельзя оправдать благородные чаяния любой веры, в том числе и ислама.  «Не жизнь человека и человеческий страх служат для укрепления веры, но вера служит для счастья и благополучия каждого человека», - говорит мой герой, в лице которого воплотился весь гуманизм, сострадание и участие правоверных мира. Недаром в одном из священных хадисов говорится: «Если мусульманин обидит кого-нибудь,  будь тот даже кафиром, то мусульманин обидит Всевышнего!» Выходит, если ислам – религия покорности, то, скорей всего, как замышлял основоположник ислама, Господин всех пророков, это покорность и готовность любви и дружбы, как со своими соплеменниками, так и со своими соседями, хотя они и придерживаются другой веры…

Впрочем,  я пишу не об этом. С некоторым запозданием я прочитал номер столичной газеты «Дайджест-пресс» (№ 32) от 8-го августа сего года, а именно интересную статью Абдугани Абасова «Мракобесие исламских фудаменталистов». Далее – «Почему выбирают невежество?» и ответ Президента Чечни Рамзана Кадырова, что и побудило меня взяться за перо. Более того, в Душанбе в 2008 году вышла первое издание книги «Чудеса священного месяца Рамазан» (на сегодня силами автора состоялось четыре издания). Эта книга рассказывает о чудесах доброты и великодушия, бескорыстия и не стяжательства, милосердия и душевной щедрости правоверных, какие свершаются в этот священный месяц. Экземпляры моих книг находятся даже в библиотеках Казията мечетей Таджикистана (Душанбе), Дмитрия Медведева и Владимира Путина, но до сих пор книги окружены, я бы сказал, намеренным и всесторонним замалчиванием, отчего и прихожу в «состояние противостояния» и с обществом, и с государством. От этого, не хуже Хошима Гадо, я чувствую себя «одиноким лучом» в царстве всеобщего равнодушия: как говорится, нет пророка в своём отечестве…

Иногда мне кажется, что кто-то из более ловких и ретивых литераторов от Союза писателей Таджикистана (на руки специалистам этой литературно-общественной организации я передал 8 своих собственных книг разного наименования, куда подавал заявку на вступление в членство) воспользовался моим творчеством и присвоил себе. Конечно, звучит дико, но как можно объяснить широкомасштабное замалчивание  моих малых литературных трудов – от Союза писателей, СМИ (газеты, радио и телевидение, которые твердят в один голос, что это не их тема, профиль – потому что не оплачено?)  до аппарата Президента страны? Книга «Дорога к сыну, или Слово о таджикистанцах» посвящается Дню независимости Республики Таджикистан. Как-то один из секретарей Посольства России в Таджикистане ответил на мои сетования по этому поводу, сказав, что без денег никто не будет ничего решать – ни в Таджикистане, ни в России, напиши ты хоть талантливую книгу.  И вскоре его слова подтвердились, когда из одного московского издательства по электронной почте пришёл ответ: «Никто из литературных специалистов не возьмётся бесплатно читать Вашу книгу; к тому же Вы должны оплатить время и усилия, если хотите получить положительную рецензию».

Право, ваш покорный слуга не остановился на достигнутом, и сегодня моими силами на ОДНОКЛАССНИКИ и ФЕЙСБУК публикуются отрывки уже из третьей главы третьей части, а началось всё прошедшей весной… Самое обидное, что на главной странице ФЕЙСБУК, где и выставляются отрывки многострадальной героической повести, я встречаю многих душанбинцев, с которыми знаком лично или заочно и которые знают меня (но, видимо, с «дурной стороны»), и они, судя по их молчанию, замечательную книгу о таджикском крае, о возрождении таджикского созидательного духа, считают, как выразился один из моих рьяных оппонентов, знавший моё творчество «по верхам», «национальным позором Таджикистана»…

Впрочем, мои дорогие друзья, я не вижу причин для уныния и наряду с другими таджикскими литераторами, -  например, Музаффаром Хайдаровым – принимаю участие в литературных альманахах Национального сервера современной прозы (поэзии): Проза.ру (Стихи.ру): Россия, Москва. Ныне уже пришло пять альманахов из семи, где в альманахе «Поэт года-2013» (7-ая книга) были изданы стихотворения, посвящённые нашей стране,  – «Саодат» и «Навруз». К тому же, эти работы взяты из авторского поэтического сборника «Азъ есмь пиит (Я – поэт)», посвящённого Российско-таджикскому (Славянскому) университету, - смотрите  поэтический цикл «Стране и народу»; сама книга вышла в 2009-ом году.  Стихотворение «Саодат» однажды было прочитано мною в Российском центре науки и культуры, когда Союз писателей проводил встречу с русскоязычными литераторами из Таджикистана – «Звёзды над Памиром»; причём само стихотворение посвящается таджикской земле. Здесь же стоит сказать, что в № 4 (2013)  журнала «Современная литература России» вышли стихотворения, также посвящённые нашей прекрасной солнечной гостеприимной и великодушной «Таджикии» (так Тимур Зульфикаров ласково и нежно назвал свою родину) – «Рождественская ночь в Душанбе» и «Нилуфар».

Как бы там ни было, я не собираюсь сидеть сложа руки, ибо творческий человек творит, пока живёт под солнцем Творчества и утоляет духовную жажду неиссякаемым источником Вдохновения. Здраво понимая, что никакая отечественная газета снова не возьмётся разместить на своих страницах мою статью-боль, я размещу её на своей авторской страничке «Проза.ру», благо Конституция Республики Таджикистан не запрещает это делать; к тому же я не пишу ничего дурного о своей земле, которую люблю и за которую ратую пред Богом, людьми и собой. Более того, «если Магомет не идёт к горе, то гора идёт к Магомету», то я решил издать несколько публицистических книг, которые базируются на многочисленных материалах авторской странички «Проза.ру», объединённых всё той же неприкрытой темой всеобщего равнодушия как внутри страны, так и за её пределами. И опять Конституция страны не видит в этом ничего противозаконного…


Андрей Сметанкин,
Душанбе, Таджикистан,
23-25.08. 2013.    


Рецензии