Сара Тисдейл - Доктора
(мои переводы)
Сара Тисдейл
Доктора
Все ночи я не сплю,
В постели день-деньской.
Врач Боль, врачиха Смерть
Склонились надо мной.
Изыскан их язык,
Решают, как им быть.
Она: под нож сей миг.
А он: зачем спешить.
Для скромницы, как я,
Приятно ведь вдвойне.
Такие вот друзья
Толкуют обо мне.
Sara Teasdale
Doctors
Every night I lie awake
And every day I lie abed
And hear the doctors, Pain and Death,
Conferring at my head.
They speak in scientific tones,
Professional and low—
One argues for a speedy cure,
The other, sure and slow.
To one so humble as myself
It should be matter for some pride
To have such noted fellows here,
Conferring at my side.
Свидетельство о публикации №113082503051
С улыбкой
Михаил
Панкратов Михаил 26.08.2013 21:43 Заявить о нарушении
Таких бы друзей за нос, да в музей.
С ответной улыбкой,
Валентин
Валентин Савин 26.08.2013 22:09 Заявить о нарушении