A Nameless Grave, in Memoriam of Edgar Allan Poe
На Едгар Алън По
Вятър тръни в поле събира.
Гони ги. И никъде не спира.
Само при самотен гроб
реди ги, като в шпалир.
Оплаквачи, за сетен път
сбрали се на скръбен пир.
Чий е този гроб без име?
Изтръгнат, счупен кръст
въргаля се в снега.
Несретник кой
захвърлила е тук
жестоката съдба?
Има ли си род, родина?
Или и на оня свят преследван е
от зъл роднина?
Един вятърът му пее диво
и самотен вълк
вие нейде жалостиво.
Я! Не бил
безимен
гробът...
Свойто име
на прогнилата дъска
чета.
---
Бележка / Заметка
"A Nameless Grave" - стих на Henry Wadsworth Longfellow (1807 – 1882), американски поет [на бълг.: Хенри Уадсуорт Лонгфелоу].
"A Nameless Grave" - стих Henry Wadsworth Longfellow (1807 – 1882), один из самых известных американских поэтов [по-русски: Генри Уодсворт Лонгфелло].
Свидетельство о публикации №113082501249