Эмили Дикинсон. Он был поэт и нацедить
Он был поэт и нацедить
Смысл драгоценный мог
Из разнотравной мелюзги
Теснящейся у ног,
Заполнить им флаконы
И дать понюхать нам,
Где ж были до того мы?
Каков же фимиам!
Он открыватель красок –
Поэт – приобрести
Он волен по контрасту
С пучиной нищеты
Богатств неосязаемых,
Которых не украсть,
Без меры состояние –
Над временем – для нас!
This was a Poet — It is That
Distills amazing sense
From ordinary Meanings —
And Attar so immense
From the familiar species
That perished by the Door —
We wonder it was not Ourselves
Arrested it — before —
Of Pictures, the Discloser —
The Poet — it is He —
Entitles Us — by Contrast —
To ceaseless Poverty —
Of portion — so unconscious —
The Robbing — could not harm —
Himself — to Him — a Fortune —
Exterior — to Time —
Свидетельство о публикации №113082407791
«Он был поэт и нацедить
Смысл драгоценный мог»… Как это верно. Из всего…
Удачи!
Алиса Куртова 26.08.2013 12:19 Заявить о нарушении