Малитва сутоння

Малітва сутоння

Ал Ти
(пераклад з рускай мовы на беларускую)
Арыгінал: http://stihi.ru/2013/08/22/9560

вячэрні акт, сваёю прахалодай
згарнуўшы сцэну дзённых спраў у кроў,
спектакль тысячны даваў з нагоды
такога захаплення дзівакоў.

я стомленасць змываю абмываннем
так развітаўшыся з гарачым днём
з адвечным неадказанным пытаннем
мне раніцай паўстане акаём

кароткая гадзіна, каб маліцца,
крануцца моўчкі таінства ўва мне,
і сціпла прад Стваральнікам схіліцца
ў пранізліва звінячай цішыні

і перад Ім, прад тым хто многа Вышай
пыхліва-прагных, прымітыўных нас
ачысціць душу, стаўшыся чуць бліжай,
без шалупіння адпраўляць галас

цямнее хутка свет сярод малітвы,
змярканні гэты веды мне далі:
жыццё кароткае, для духу бітвы,
увесь час трэба быць нам на зямлі

і растварыўшы ўшчэнт заслону часу,
гадзіны тыя ў глыбіню плывуць,
асветліўшы мне думкі толькі зараз,
што тут для вечнасці пакутую-жыву ...


Рецензии
браво!

на горизонте дан для чудаков, вообще глубокомысленнее чем в оригинале.

Ал Ти   23.08.2013 16:01     Заявить о нарушении
главное же - основная идея.

Ляксандра Зпад Барысава   23.08.2013 16:03   Заявить о нарушении
в поэзии и смысл и форма одинаково важны, в прозе конечно много важнее смысл, но и в ней форма важна.

Ал Ти   23.08.2013 16:05   Заявить о нарушении