По финикийски Зиз - Цветок

Джиджо, Понормос и Зиз – древние названия Палермо.

По финикийски Зиз – цветок
Так  город  мой  назвали  предки
Сегодня немцы здесь – не редки
Я рад  им, пёстр  людской поток

Красив Палермо, знает каждый
Кто понимает в этом толк
Пук ценностей Юнеско смог
Здесь людям сохранить однажды

Но баснословна та цена
Заплаченная  за красоты
Народом: финикийцев роты
И римлян за волной волна

А дальше -  варвары и греки
Арабы, норманны  и все
Завоеватели  к красе               
Крови людской пускали реки         

Политый кровью он расцвёл
Неповторимым  райским  цветом
И каждый  день  с лучом  рассветным
Понормос  рад всем, кто пришёл 
         
На время  съезд  сегодня прерван
Во  Франкфурте-на-Майне  для
Сторонников  того житья,
На  марки  что, вне зоны Евро

Профессор в Гамбурге  Бернд  Люке
На съезде  нынче заявил
Мол: « Юг Европы  нам  не мил,
Ленив работник – «руки в брюки»

Мой Джиджо может рассказать
Профессору – экономисту
Как  под  плетей  норманнских  свисты
Арабы  ублажали  знать

И возводили в Зизе замки
Соборы, церкви  и мосты
Которым  нынче нет цены
Всемирной  им охраны  рамки.

И богатейшим государством
Захватчиков к себе маня
Сицилия была моя
Трудом создав своё убранство

А из двенадцатого века   
Норманнский и арабский стиль
До нас доносят эту быль
Про труд, что славит  Человека.

22 августа 2013 года


Рецензии
Как пронзительно и вдохновенно соединили ВРЕМЯ и ЖИЗНЬ!
Получаю огромное удовольствие, когда сказанное несет в себе еще бОльшую информацию, чем озвучено. Хочется помолчать и оказаться там, где вы только зацепили своим пером.Восхитилась, погрустила, возмутилась, порадовалась... Спасибо! Это было прекрасно.

Алевтина Багаутдинова   06.08.2023 09:10     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.