Тадеуш Сьливяк. Рыба
РЫБА.
Глеб Ходорковский(перевод).
В рыбном отделе
я купил
перепуганного карпа.
- Ладная штука
сказал продавец
провонявший насквозь рыбьим жиром.
- Забить - предложил,улыбаясь.
- Нет, не надо, не надо!
Я же купил карпа вместе с его рыбьей жизнью!
Я купил эти движения рта,
напряжение плавникОв
и цехины чешуек
Я к Висле пошёл
и в воду выпустил рыбу
Люди смотрели
крутили пальцем
у виска
как будто нельзя
хоть раз мне не быть человеком.
* * *
Ryba
W rybnym sklepie
kupi;em przera;onego karpia
;adna sztuka
powiedzia; sprzedawca cuchn;cy tranem
zabi; - spyta; z u;miechem
nie trzeba nie trzeba
kupi;em go razem z jego rybim ;yciem
moje jest jego poruszanie pyszczkiem
i pr;;enie p;etw
i cekiny ;usek
poszed;em nad Wis;;
rzuci;em ryb; do wody
ludzie patrzyli
rysowali k;;ka na zdumionych czo;ach
jakby nie wolno mi by;o
cho; raz nie by; cz;owiekiem
Tadeusz ;liwiak
Свидетельство о публикации №113082207058
Просто и навылет.
Спасибо Вам, Глеб!
Исаков Алекс 23.08.2013 10:47 Заявить о нарушении