Забуте танго

Перевод с украинского стихотворения
Маргариты Метелецкой  http://www.stihi.ru/2010/08/03/4882



Берёзы на бульваре так просили
 погожих дней у осени без слов...
 А ветры в танце листья уносили,
 в забытом танго из забытых снов.

 Цветок настурций - солнце с горизонта
 убрать за тучи поспешило лик...
 Дождь доставал нас из-под сферы зонта,
 он так был свят,воистину велик...

 И удивлённо бархатцы глядели,
 как пышный клён им машет головой...
 И каблучки не цокали,а пели:
 " В тепло...Скорей в тепло...Скорей домой!...


Рецензии
Толя,невольно стал подбирать мотив-буду петь под гитару для своих.Спасибо!

Анатолий Григорьев 2   31.10.2013 02:21     Заявить о нарушении
Толя,доброй ночи,почему не спится?
Спасибо за отзыв!

Анатолий Гончаров 2   31.10.2013 08:20   Заявить о нарушении
Толя,днем времени не хватает абсолютно,вот и приходиться ночами добирать...

Анатолий Григорьев 2   01.11.2013 16:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.