Mit William Shakespeare - с переводами
Der Mann kam heim, wo er die Gattin fand
Im Sessel sitzend, lesend dickes Band.
„War es nicht langweilig alleine, Schaetzchen?“
„Mit Shakespeare teilte ich das Fensterplaetzchen.
Der Abend flog dahin, es machte Spass.“
„War das der Herr, der hier den Hut vergass?“
ВЕЧЕР С ШЕКСПИРОМ
Автор перевода ВАЛЕНТИНА ВАРНАВСКАЯ
http://www.stihi.ru/2013/08/21/9416
ВЕЧЕР С ШЕКСПИРОМ
Автор перевода НИКО ДЕ КЛУВИС
http://www.stihi.ru/2013/08/28/6933
ДЕЛО В ШЛЯПЕ
Автор перевода КОСИЧЕНКО БР
http://www.stihi.ru/2013/10/10/4430
ШЛЯПА ШЕКСПИРА
Вольный перевод ВЛАДИМИРА ПОЛТОРЖИЦКОГО
http://www.stihi.ru/2013/08/21/7121
ВЕЧІР З ШЕКСПІРОМ
Автор перевода на украинский язык ЛЮБОВЬ ЦАЙ
http://www.stihi.ru/2014/03/24/361
Свидетельство о публикации №113082008717
Рада Вам, надеюсь на улыбку.
http://www.stihi.ru/2014/03/24/361
Любовь Цай 24.03.2014 00:28 Заявить о нарушении