A naive snail
a clear cornelian beneath your feet,
a gentle whisper among your hair,
a naive snail on your palm,
a crystal spring water,
that you drink eagerly and can’t stop enjoyment.
You will knock at my door some day,
and I will understand that it might be only you.
And all the wars in the world will like to stop
at once and forever,
so that not to ruin the house
of the little snail,
that had crawled up to your palm
at last.
28.07.2013
Перевод на русский язык автора:
Я хотела бы быть
чистым сердоликом под твоими ногами,
тихим шепотом среди твоих волос,
наивной улиткой на твоей ладони,
кристальной родниковой водой,
что ты пьёшь жадно и не можешь остановить удовольствие.
Ты постучишь в мою дверь в один из дней,
и я пойму, что это можешь быть только ты.
И все войны в мире захотят остановиться
сразу и навсегда,
дабы не разрушить домик
маленькой улитки,
которая доползла наконец
до твоей ладони.
Свидетельство о публикации №113082010436