Дожди

ЛЮБОВЬ ИВАНОВА 2

Сколько дней подряд идут дожди,
небо опрокинуто вверх донцем..
Выцвела, поблекла его синь,
кажется, промокло даже солнце..

Прохудилось выси полотно,
проливая воду через сито..
Каплями опять стучит в окно,
словно конь о землю бьет копытом..

Грозные овалы серых туч
строят фантастические замки.
Робко и несмело солнца луч
подает украдчивые знаки..

Прячась в яркой радуге зонтов,
в их неповторимом разноцветье..
Пробиваясь из-за облаков,
повествует о тепле и лете..


Превела на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА

ДЪЖДОВЕ

Колко дни подред  дъждове валят,
небето  се обърна  с дъното на горе.
Посърна синьото му, избеля,
струва ти се даже слънцето измокри.

Във висините скъса се платното,
излива се  вода,  като през  сито...
Капките почукват по стъклото,
тъй, както кон в земята  бий копито.

Облаци  - овални, грозни, сиви,
фантастични замъци строят.
Слънчев лъч несмело и страхливо,
тихомълком  им  подава знаци.

Скрит в чадъра ярък на дъгата,
неповторима с чудният си цвят,
път  пробива си през небесата
и носи вест  за топлина и лято.


Рецензии
Многоуважаемая Юлия, благодарю за перевод моего стиха..
Перечитала множество раз... Очень интересно..Есть некая схожесть
с русским и украинским..
С теплом и благодарность - Любовь Иванова 2

Любовь Иванова 2   24.08.2013 07:51     Заявить о нарушении
Спасибо Любовь я будет перенедит и другие ваши стихи, очень нравились мне.
С теплом!

Юлия Донева   24.08.2013 07:54   Заявить о нарушении
Да поможет Вам в этом Всевышний... А я буду безгранично рада этому.

Любовь Иванова 2   24.08.2013 11:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.