Пани Горпина

 

 

 

 

 

Рассказчик:

Садитесь в круг, для всех места найдутся,

Не забивайтесь в тёмные углы.

В моём дому не спорят, не дерутся...

Короче, здоровенькi всiм були!

Пускай в карманах пусто и уныло,

Пускай до дыр истёрся мой жупан,

Послушайте, что в старину здесь было:

Жил некогда в Диканьке польский пан.

Богатства у него... Помилуй Боже!

И, будучи тогда уже в летах,

Задумал взять дивчину помоложе,

Но вышло всё как раз... увы и ах.

Женился на крестьяночке Горпине,

Чтоб обрести утраченный покой.

Замечу вам: на целой Украине

Не встретите красавицы такой!

Бела как сахар, шёлковые косы,

Но был и у неё один изъян:

Громадные постельные запросы.

О них совсем не ведал бедный пан.

 

Панская хата. Глубокая ночь. Супруги в постели. Пан лежит, безучастно глядя в потолок, а Горпина, его жена, негодует...

 

Горпина:

Ведь был же ухажёр у нас в деревне,

А тут меня прельстил богатый лях!

С кем я живу? С каким-то старцем древним,

Который ходит, блин, на костылях!

 

Пан: (молодцевато)

Да полно, ненаглядная Горпина!

Ну, малость охромел, так что с того?

Подумаешь, лета согнули спину!

(явно заигрывая)

Зато ещё здоровье - огого!

 

Горпина: (ядовито)

Здоровье? Огого? Да что ты, милый?

Не видела такой нахальной лжи!

Чем хвастаться своей мужскою силой,

Сперва на деле это докажи.

Мы прожили с тобой уж три недели,

И не было, скажу тебе, ни дня,

Чтоб ты, со мною будучи в постели,

Хотя бы раз порадовал меня!

(глядит мужу в глаза)

Неужто, я совсем тебе не нравлюсь?

 

Муж не находит, что ответить. Горпина, разозлившись, бьёт его подушкой. Пан от неожиданности бухается с кровати на пол.

 

За чем же брал?!

 

Пан: (вставая, как бы самому себе)

И так вот каждый раз...

(жене)

Спокойно, дорогая! Я управлюсь,

Но только не сегодня, не сейчас!

 

Рассказчик:

И так могло бы вечно продолжаться,

Но случай всё решил, хоть был нелеп:

У пана стало зренье ухудшаться,

А вскоре он и полностью ослеп.

Судьба его жене благоволила,

И та могла "резвиться" каждый день.

 

Горпина:

Ага! Такое счастье привалило!

 

Расказчик:

А муж?

 

Горпина: (голосом, полным безразличия)

Нехай издохнет, старый пень!

Я слишком сильно скукой истомилась

И слишком много дней держала пост.

Так что же мне теперь, скажи на милость,

Забиться в уголок поджавши хвост?!

 

Рассказчик:

Покамест пан не ведал, что творится,

Богатый одряхлевший самодур,

Его жена нашла себе, срамница,

Немало ходовых кандидатур.

Грешила с хуторскими мужиками,

Супругов уводила из семей...

Соседи разводили лишь руками.

 

Соседи:

Мир не видал таких бесстыжих змей!

 

Рассказчик:

Не стану говорить, панове-братья,

Когда конкретно, с кем и сколько раз,

Ведь это "благодатное" занятье

И так известно каждому из нас.

Детали пересказывать негоже.

Мне делать это, братцы, не с руки -

Я умолчу об этом... Только всё же

У местных баб чесались языки.

 

Утро. У плетня сидят две соседки, Хвеся и Солоха, и с наслаждением пересказывают сплетни про молодую пани Горпину. Во время разговора они, естественно, не забывают щёлкать семечки.

 

Хвеся:

Ой, лишенько!

 

Солоха:

Чего ты, мать, завыла?

 

Хвеся:

Подумать страх! Ты слышала, кума?

Горпина, лиходейка, стыд забыла

И здешних мужиков свела с ума!

 

Солоха: (подхватывает)

Да, мужиков у нас и вправду мало:

Сплошные тюфяки, куда ни глянь!

Горпина их совсем околдовала,

У всех сидит в печёнках эта дрань.

Вчера, представь, вернулась от обедни,

Уставшая, аж ноженьки тряслись!

Гляжу, а мой чурбан... на этой ведьме...

 

Хвеся: (в ужасе прерывает собеседницу)

Не говори, голубушка! Окстись!

(выражая сочувствие к бедному пану)

Несчастный муж! Почтенный, безобидный...

Как можно издеваться над слепцом?

И как же ей, охальнице, не стыдно?

 

Солоха:

Да брось ты! Стыд Горпине не знаком!

(злобно)

Вот взять бы изловить её, молодку,

Да побольнее ей накостылять!

 

Хвеся: (тоже не выдерживает)

А я бы перерезала ей глотку!

 

Солоха:

Ну, право слово, редкостная...

 

Хвеся: (прикрывает рот подруге, опасаясь, что та вот-вот скажет грубое слово)

Цыц!!!

 

Рассказчик:

И впрямь, зачем же так? Довольно брани!

Сей термин людям издревле знаком.

Продолжим. Раз слюбилась наша пани

С каким-то запорожским козаком...

 

Разгар дня. Двор уже известного нам пана. Слепой хозяин сидит на крыльце, дышит свежим воздухом, Горпина возится у плетня. В это самое время к воротам подъезжает незванный гость - статный запорожец с длинными усами, оселедцем и, конечно, люлькой в зубах.

 

Козак:

Впусти меня, любезная хозяйка,

Ведь я в пути уже четыре дня!

 

Пан:

Жена! Тебе ж сказали, отворяй-ка,

Да напои как следует коня!

 

Всё это время кумушки глядят на козака из-за плетня и перебрасываются всевозможными замечаниями:

 

Хвеся:

Красавец, ну и ну! Гляди, подруга!

С хозяюшки, подлец, не сводит глаз...

 

Солоха:

Довольно симпатичный козарлюга,

И я б с таким немножко... развлеклась!

 

Хвеся: (взаправду опешив)

Ты что, Солоха? При живом-то муже?

 

Солоха:

Я не хочу зачахнуть от тоски!

(понизив голос)

И мне прекрасно ведомо, к тому же,

На что горазды эти козаки!

 

Между тем Горпина послушно вводит коня, привязывает его, отдаёт приказы слугам. Всё это время гость с восхищением любуется на красавицу.

 

Козак:

О Боже! Превосходная картина,

И спереди, и сзади, и с боков!

(хозяйке, шёпотом, чтоб муж не слышал)

Как звать тебя, красавица?

 

Горпина: (в смущении)

Горпина.

А ты, прошу прощенья, кто таков?

 

Козак: (напыщенно, даже оскорблённо)

Кто, кто? Завзятый лыцарь Запорожья.

Меня у нас на Сечи знает всяк!

Громил не раз врагов во славу Божью...

 

Горпина: (нетерпеливо)

Да как тебя зовут?

 

Козак: (тоже спохватившись)

Юрко Косяк.

 

Горпина: (оценивающе разглядывает гостя)

А лыцарь-то красивый, прямо скажем:

Чуприна, крепкий стан и длинный ус...

Плевать на то, что сердцеед со стажем!

Сегодня я на славу развлекусь!

(замечает у запорожца кинжал в дорогой оправе)

Отколь такой кинжал?

 

Козак: (гордо)

Отбил у хана.

 

Горпина:

Наверно, отличился ты в бою!

 

Козак:

Иди скорей сюда, моя кохана!

Дай поглядеть на красоту твою!

 

Неожиданно козак рывком привлекает женщину к себе. Та сопротивляется (для виду, конечно), и после непродолжительной схватки, замирает...

 

Рассказчик:

И наши греховодники друг друга

В объятьях пылких яростно сдавив,

Предались страсти, плюнув на супруга.

Видать силён любовный их порыв.

Хотя приятно было им до дрожи,

Они издать ни звука не могли.

Горпина и развратник запорожец

Боялись, как бы муж их не "спалил".

Как вдруг...

 

Горпина:

Ах! Ах!

 

Пан: (в смятении)

Я слышу женин голос...

Родная, ты в порядке или как?

 

Горпина: (вовремя зажав себе рот)

Всё хорошо, любимый! Укололась...

 

Козак: (не в силах сдержать эмоций)

Сейчас я закричу!

 

Горпина: (зажимает ему рот ладонью)

Терпи, козак!

 

Солоха: (продолжая наблюдать)

А гость чего выделывает, мама!

Он фору даст любому мужику.

 

Хвеся: (стыдливо прикрывает глаза)

Сказать по правде, этакого срама

Ещё я не встречала на веку!

(неожиданно)

А если б вдруг, прикинь, случилось чудо,

И Бог открыл увечному глаза?

 

Солоха: (ехидно)

Тогда бы этой шельме было худо.

Пора бы ей... нажать на тормоза!

 

Рассказчик:

Бабёнка замерла на полуслове,

Как будто онемела, осеклась,

Увидев... что б вы думали, панове?

У богача открылся левый глаз!

 

Солоха: (толкает подругу в бок)

Гляди, какое диво, Боже правый!

 

Хвеся: (вторит)

Хозяин наш прозрел на левый глаз!

 

Рассказчик:

Меж тем у пана глаз открылся правый,

А зренье стало лучше в десять раз.

Старик вокруг несмело оглянулся,

Как будто прогонял остатки сна.

Обвёл глазами двор - и ужаснулся,

Увидев, как ведёт себя жена.

 

Пан: (вскакивает)

Какое поношенье, Матка Боска!

Горпина! Что ты делаешь, змея?

Я думал, ты верна мне, вертихвостка,

А ты вила верёвки из меня?

 

Разгневанный муж бежит к парочке, вытаскивает их на середину дворе. Правой рукой тащит за волосы Горпину, левой - её незадачливого ухажёра. Козак, который не успел прикрыться, чувствует себя крайне неуютно.

 

Пан: (указывая на козака)

А это что за тип?

 

(замечает оселедец на голове обидчика и приходит в ещё большую ярость: не только соблазнитель жены, но и враг! Обращается к нему притворно учтиво)


Привет, козаче!

Как имячко твоё?

 

Козак: (мигом растеряв свою доблесть)

Юрко... Косяк...

 

Пан: (кивает)

Да, ты у нас изрядно накосячил,

На "косяки" такие ты мастак!

 

(снова приходит в бешенство)


Холоп! Убийца! Висельник! Схизматик!

Ты шляхте оскорбление нанёс!

 

Горпина: (в сторону)

Гляди как разозлился, маразматик!

Совсем уже рехнулся, старый пёс...

 

Хвеся:

Совсем Горпина совести лишилась!

 

Солоха:

Смотри, как благоверного честит!

 

Хвеся:

А если пан изменит гнев на милость?

 

Солоха:

Ну, нет. Он ей такого не простит.

 

Хвеся:

Он ей покажет, как ходить налево.

 

Солоха: (призадумавшись)

Ой нет. Хозяйка на язык востра.

Во все века от мужниного гнева

Спасалась наша грешная сестра.

 

(внушительно)


Язык для нас - защита и опора.

А если баба не умеет врать,

То муж её побьёт без разговора.

Отдует так, что впору помирать!

 

Оскорблённый пан продолжает стыдить провинившуюся жену, а та уже сообразила, как надо действовать.

 

Пан:

Теперь с тобой, безгрешное созданье!

Хочу я нынче правду услыхать.

 

(скрещивает руки на груди)


Я слушаю. Что скажешь в оправданье?

Учти: убью, коль вздумаешь брехать!

 

Горпина: (самым сладким голосом)

Любезный друг, к чему такая злоба?

Присядьте и извольте не кричать.

Я вам верна до самого до гроба,

И мне за вас пред Богом отвечать!

Когда несчастье с вами приключилось,
И очи перестали видеть свет,

Представьте только, как я огорчилась...

Пришло - хоть умирать во цвете лет!

Надеюсь эта новость вас утешит,

Но вещий сон я видела вчера...

 

Пан: (заслушавшись)

Эх, складно говорит, красиво брешет!

Умеет успокаивать... Хитра!

 

Горпина: (услышав речь мужа)

Да что вы, кто же лгать-то вам посмеет?

Ведь я ж на всё готова для семьи...

 

(притворно плачет)

 

Солоха: (всплеснула руками)

Яка гадюка! Врёт и не краснеет...

Язык у ней, как жало у змеи!

 

Пан: (смягчается)

Ну, Бог с тобой. Довольно нам браниться.

Помиримся. Но я хотел бы знать,

Что всё-таки могло тебе присниться?

Я верю снам, как сыну верит мать...

 

Горпина: (ей только этого и надо)

Легла я спать, уже глаза закрыла,

Вдруг слышу - чей-то шёпот в тишине.

Гляжу, во тьме сияющие крылья!

Наверно, ангел двигался ко мнею.

Потом раздался голосок напевный,

Такой умильный, ласковый такой...

"Твой муж давно утратил мир душевный

И потерял телесный свой покой!

Когда к тебе приедет гость из Сечи,

Должна ты сотворить с ним тяжкий грех.

Тогда, мол, Бог несчастного излечит,

И пан прозреет на глазах у всех!"

 

В продолжение монолога Горпины пан не сводит с неё глаз, полных слёз. Нет сомнения, что он уже всё простил.

 

Пан:

Вот это да! Какой же я счастливый!

За что Господь так милостив ко мне?

(Горпине)

Прости! Я называл тебя блудливой!

Я поклонюсь возлюбленной жене!

 

(кланяется в ноги Горпине, та стоит и смотрит на всё это, как на должное)

 

Ведь ты, родная, счастье мне вернула,

Ты солнца свет увидеть помогла...

 

Солоха: (подглядывая, ехидно)

Ха-ха! Держи карманы! Пiдманула!

 

Хвеся: (так же)

Развесил, дурень, уши! Пiдвела!

 

Пан: (на коленях)

Да, я дурак, я олух, я ублюдок,

Невежа, самодур, тиран, нахал!!!

 

(чувствуя, что пересолил)

 

Я потерял и душу, и рассудок,

Лишь голос чёрной злобы я слыхал...

Прости меня, любимая Горпина,

За то, что я ревнивец и брюзга.

Ты вольная, как ветер Украины.

Гуляй!... Хоть где!... Хоть к туркам на юга...

 

Хвеся:

Но объясни, премудрая Солоха,

(Ведь у меня с мозгами нелады),

Как эта вот смазливая дурёха

Смогла сухою выйти из воды?

 

Солоха:

Тому причиной женская натура,
В ней много есть и пользы, и вреда.

Неверно утвержденье: "баба - дура!"

"Наивная", "бесхитростная" - да...

А наша героиня роковая

За словом не полезет в закрома.

Она ни у кого не занимает

Ни хитрости, ни лести, ни ума.

Мужья! Мы укрываем вас рогожкой,

Мы создаём и радость, и уют.

Но знайте: в женском сердце вместе с кошкой

Три змейки ядовитые снуют...

 

 

ЭПИЛОГ


Рассказчик:

А что ж Юрко Косяк? Пока Солоха

Заканчивает пафосную речь,

Нам было бы, я думаю, неплохо

Наведаться на доблестную Сечь...


Запорожская Сечь. Площадь для казни. Наш старый знакомый, Косяк, привязан к столбу, в рваной рубахе и запачканных шароварах. Вокруг него гомонит разношёрстная толпа чубатых козаков. Пан кошевой стоит на возвышении, около него собралась сечевая старшина. В адрес осуждённого летят проклятья. Наконец кошевой поднимает руку, все стихают.


Кошевой:

Панове! Мы собрали с вами раду,

Чтоб важные вопросы разрешить:

(указывает на осуждённого)

Какую бы достойную награду

Вот этому мерзавцу присудить?

Согласно нашим внутренним уставам,
За то, что он творил разврат и блуд,

Мы здесь Юрка привязанным оставим,

И пусть его соратники прибьют.


1-й козак (из толпы)

Убить за это мало негодяя!


2-й козак:

Мерзавец оскверняет матерь Сечь!


3-й козак: (с любопытством)

И что это за женщина такая,

Которая смогла его увлечь?

Старый козак:

А мне друзья, не жаль его ни капли!

Его мы дружно казни предадим.

Ведь он у баб орудовал не саблей,

А кое-чем, естественно, другим!


1-й козак:

Юрко, дружище! Где ж твоя голубка,

С которою ты ночи коротал?

Признайся, брат, тепло под бабьей юбкой,

Ведь ты же там всю доблесть растерял?


Юрко Косяк: (злобно)

Какда б вы разглядели эту кралю,

Вы все, и даже батько кошевой,

Не то, что вашу доблесть растеряли,

А напрочь бы расстались с головой!


(вспомнив о Горпине)


Она звезда, богиня, чаровница!

Ручаюсь головою, что она

Бела, как снег, румяна, как зарница...

К тому же изворотлива, умна...


Кошевой: (заинтересовавшись)

А как её зовут?


Косяк:

Горпина Рынска.


Кошевой:

Полячка, что ли?


Косяк:

Панская жена.

Она ведь говорит на украинском,

И родом из Чернигова она...

Уехала на хутор близ Диканьки,

А там на ней женился старый лях.

И зажила спесивою панянкой,

В каменьях, в оксамите, в соболях..

Но без любви желось ей очень тяжка,

Конечно, мне легко её понять.

Горпина изнывала так, бедняжка,

Что начала супругу изменять...

Мы с нею провели минут пятнадцать,

Но этого достаточно с лихвой,

Чтоб навсегда и с волей попрощаться,

И с буйной запорожской головой.


Кошевой:

А где она сейчас?


Юрко Косяк:

Живёт у пана.

И ей любая мерзость сходит с рук.

В любви она порывиста и рьяна.

О ней уже судачат все вокруг.


Кошевой:

Развязывайте хлопца поскорее.

Я отменяю этот приговор.


(помилованному)

Готовься, ведь на утренней заре я

Намерен заглянуть в тот панский двор.

А ты, Юрко, покажешь мне дорогу.

Надеюсь, что не очень долог путь.


(смотрит на толпу, видит, что запорожцы тоже не против посмотреть на красоту Горпины,подумав)

Ого! Да тут желающих-то много.

Поедем вместе! Будет где гульнуть!

 

КОНЕЦ!


Рецензии