Моя Terra Incognita

А я раздавлен был в поисках одиноких иллюзий,
в книгах искал реминисценцию, или частички аллюзий,
и хоть я слаб, но моя вера не дрогнет,
я был там , где есть лишь моя Terra Incognita.

Мое эго, человек который будет эпатировать,
ведь мой генезис,не то что можно апробировать,
твои слова это твоя аберрация,
сопротивляться не надо,ведь все вокруг диффамация.

Ведь мое кредо "Быть одиноким поэтом",
где нет других людей, и нет чужих паритетов,
я не желаю, но получу епитимью,
скованный, теми кто знает мое пустое имя.

Амбициозен, найду свой апогей,
я басурман этой веры,поклонник других идей.
Я меркантилен, по отношению к жизни,
интоксикация разума, чуждыми превентивными фразами.

Припев

Я получил репрессию, за свои нотации,
за свои слова, тела интоксикация,
скажите сколько меня можно апробировать,
если ты есть Творец, то надо мною смилуйся.

2 куплет

Пока вы делали сами, свой экстравагантный  выбор,
я поднимался по ступеням, и парил на миром,
над миром, который вы создавали для себя,
о чем то вечном, в котором вы жили самих себя хороня.

А я хотел быть другим, который держит в руках,
то что другие теряли, переводя все на страх,
жить по сюжетам написанным заранее,вами,
не по мне, я смотрю на мир своими глазами.

И пусть все так, пусть не моя Terra Incognita,
была написана вами другая смешная история,
а я не сдамся, я буду продолжать нести свой крест,
когда другие сломались, и больше не идут вверх.

Я научился быть сам, и добиваться своего,
я поднимаюсь к небесам, и рядом нет никого.
Пускай даже не к вашим берегам, прибьет мой корабль,
я жизнь свою не отдам, вашим мертвым рукам.

Припев

Я получил репрессию, за свои нотации,
за свои слова, тела интоксикация,
скажите сколько меня можно апробировать,
если ты есть Творец, то надо мною смилуйся.


Рецензии
Здравствуйте, Майк!

РЭП?

Понятно конечно, что Terra Incognita - это неизвестная земля, территория, ну и некоторые другие иностранные слова понятны, но есть одно большое НО: у одного и того же слова много значений, вот и объясните, пожалуйста, какие Вы имеете в виду.
Я и так и сяк перетасовывала Ваши слова, боюсь, что неправильно Вас пойму.
Это как маленький эксперимент, который мы проводили с дочкой – внесли в русско-английский переводчик такую фразу – Уля – дура (Уля – это наша кошка). Там выдают такой деликатный перевод: Уля is a silly woman.. Скопировали опять уже английскую фразу, внесли, получили: Уля - глупая женщина. Вот так теряется смысл…
Другой переводчик перевёл правильно: Уля fool или Уля is a fool
...............
Прочитав твои стихи, написала и опубликовала вот это:

Зависла на твоей странице,
Где что ни слово – то загадка,
Скачу пичугою-синицей
По словарям, ища разгадку.

Какой огромнейший запас
Слов иностранных!
Опаснейший боеприпас
И смысл - странный…
И в каждой строчке нигилизм,
Откуда этот пофигизм?

Сколько можно тебя апробировать –
Одобрять или отрегулировать?
Сколько можно тебя оценивать?
Коль в каратах – позволь применять…
Только не в гранах, не в микро.граммах –
Не было этого в твоих программах!

Есть русские прекрасные слова:
Воспоминания, намёк, ошибка,
И равенство, не клевета,
И одобрения улыбка –
Не отклонение от нормы
Твой отравлять не будут разум,
Предупреждающие фразы,
Пусть заблуждения, ошибки,
Не истязают тебя пыткой,
И разум остаётся прытким!

Сколько можно тебя апробировать –
Одобрять или отрегулировать?
Сколько можно тебя оценивать?
Коль в каратах – позволь применять…
Только не в гранах, не в микро.граммах –
Не было этого в твоих программах!
........................
Раз применяешь те слова, как чудо-мастер,
Ты сноску снизу примени, понять, чтоб сразу..
...............
Удачи Вам. Надия
Примечание: Читала и написала ещё в прошлом году...

Надия Валеева   01.03.2014 08:58     Заявить о нарушении