У черного моря
Историческая справка - Геленджик был турецким городом. Это был крупный торговый город. Наряду со многими товарами, продавались молодые девушки-горянки для гаремов востока. Геленджик - так с тюркского и переводится, как молодая невеста. Помимо невольниц отсюда вывозили рабов на Трапезундские рудники, вместе с лесом и шкурами животных.
Что за выбор, просто рай
В Европу лезть не надо.
Весь рынок ломится
От славненьких рабынь.
Гарем пополнить свой мне только надо
Он станет больше, лучше, как награда
Чем меньше жен, тем больше их хотим.
У черного моря...
Бухта из снов.
У черного моря...
Город наложниц и крепких рабов.
У черного моря...
У черного моря...
Молодая невеста - товар просто шик!
Назовем этот город невест - Геленджик.
А там в Кабардиночки
Девочки - милочки.
Жду ласки от них я взамен,
Всех так и отправлю в гарем.
У черного моря...
Бухта из снов.
У черного моря...
Город наложниц и крепких рабов.
У черного моря...
У черного моря...
Какая милая и нежная наложница
Просто ангел ты сошедшая с небес.
И теперь мой род умножится
Увезу тебя из города невест.
Прощай Кавказ и эти горы,
К вам так уже привык.
Теперь мы в Турцию направим взоры
Прощаюсь я с тобою Геленджик.
У черного моря...
Бухта из снов.
У черного моря...
Город наложниц и крепких рабов.
У черного моря...
У черного моря...
Свидетельство о публикации №113081504953