Стихи сродни раздольным птицам. Из Виктора Гюго

Александр Булынко
СТИХИ СРОДНИ РАЗДОЛЬНЫМ ПТИЦАМ

                Перевод с французского стихотворения
                Виктора Гюго (Victor Hugo)


Стихи сродни раздольным птицам,
Птенцам, покинувшим гнездо –
Взлетят свободно со страницы
И Веру возродят в Добро.

Подобны перелетной стае,
С насиженных срываясь мест,
Свой путь к Надежде выбирают,
Касаясь крыльями небес.

Они и над тобой кружатся,
Сверкая искрами в огне,
Но вечно будут возрождаться,
Любовь рождая на земле.

2000

Цикл «В стране с названием «Поэзия».
Лирика и переводы разных лет
===========================


Рецензии