Франсуа Коппе. Ломовой извозчик
Плетётся по грязи извозчик ломовой;
Он камни пильные поспешно вёз на стройку –
За опоздание назначат неустойку.
Под вялый стук копыт усталого коня
Он, вожжи отпустив, бредёт на склоне дня.
Я в глубине души завидую бедняге:
Трудиться он привык не меньше, чем коняги –
Зато прекрасный сон, отменный аппетит;
С приходом осени – нимало не грустит.
XIII
Le Grand-Montrouge est loin, et le dur charretier
A mene sa voiture a Paris, au chantier,
Pleine de lourds moellons, par les chemins de boue;
Et voici que, marchant a cote de la roue,
Il revient, ecoutant, de fatigue abreuve,
Le pas de son cheval qui frappe le pave.
Et moi, j’envie, au fond de mon coeur, ce pauvre homme;
Car lui, du moins, il a bon appetit, bon somme,
Il vit sa rude vie ainsi qu’un animal,
Et l’automne qui vient ne lui fait pas de mal.
Свидетельство о публикации №113081401260
Очень мне по душе!
Семён Кац 24.08.2013 09:07 Заявить о нарушении
Эти стихи-зарисовки - одни из лучших в наследии Коппе.
Евгений Туганов 24.08.2013 09:25 Заявить о нарушении