Я к вечеру...
Ich ziehe hin im Abendgang,
Der Tag hat sich geneigt, gesunken
Das Licht. – Und Frieden –
Genug, da; ich den Sang geh;rt
Von einem Vogel, s;; in Frieden -,
Da; der Geliebte mich bet;rt,
Und ich aus Seinem Aug getrunken.
Reinhard Johannes Sorge
-------------------------------
Свободный перевод...
Я к вечеру покину хату,
Уже склонился день к закату,
И свет померк.- И мир вздохнул -
Довольно? Хватит слушать пение
Птицы, в сладком умиротворение-
Да? Меня Любимый обманул,
А я пила из глаз его, и мир тонул.
Райнхард Йоханнес Зорге
Свидетельство о публикации №113081307771
почти профессиональный перевод...
Владимир Герасимов 11 17.08.2013 19:19 Заявить о нарушении