Юлияна Донева - нежна балада, перевод
лунната нощ, серенадата,
топлите думи, тъжния глас
и онази тъй нежна балада.
Ах, вие листи, пролетно - свежи,
не зная какво си шептите,
но отново събудихте мойте копнежи,
илюзиите ми, мечтите.
Пейте си, листи, свойта балада,
ще слушам, ще гледам небето,
ще се връщам отново в моята младост,
с копнеж и с трепет в сърцето.
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
Падают листья и вспомнилось мне
Лунная ночь, серенада
Нежные мысли и голос извне
Звучала простая баллада.
Листья весенние буйно-свежи
Не знаю о чём вам шепталось
Мне суждено ещё миг пережить
Даже о чём не мечталось.
Пойте же пойте балладу свою
Громкую под небесами
Вспомнить приятно юность мою
С грёзами и чудесами.
Свидетельство о публикации №113081302147