Рубенс Похищение
Не все ещё я на заказ покрыла стены
Краской, где в трате не скупясь упрямый
Взгляд твой, - "Три грации" в "Саду любви", -
Не удивлюсь, что Рубенс оттолкнул
Взгляд современника.
Сто красок к ряду
И во славу, чеканным кубком
Посулишь, где шутки фавнов,
Гроздья и бальзам любви.
Лишь мастерства мне мера
Начинаньем стала.
Блеснул поющей птицей
Взгляд твой, уронила кисть.
Волнуем дерзновенной страстью
Тот счастья пленный миг.
Скажи мне, где Киприда, или её возлюбленный Анхиз,
Искали втайне цвет той первой ревностной зари?
Поверь, нет в красках повторенья!
Доверься, и, повремени, лозой опутаны сомненья,
А фрески – с гор крутых Левкипп!
Он мчит коней!
На весь Олимп не чаявшая встреча,
Как диво дивное, звучит.
Он мчит коней, в такт Похищенью
Прекрасных дочерей!
Свидетельство о публикации №113081200613