Не угасай, моя звезда... перевод

Перевод с лезгинского

Не угасай, моя звезда...

Не угасай, моя звезда,
Не время, прошу, не угасай...
Есть у меня в душе мечта,
И не одна, не угасай.
Мы одиноки: ты да я.
Хотя и так – мы проживем,
Будем рядышком вдвоем,
То улыбнемся от счастья,
То заплачем в миг ненастья...
Не угасай, моя звезда,
Не время еще, не угасай...
Прошу тебя,  судьба моя,
Я умоляю, не угасай.
Песни тайные остались,
С ними я хочу грустить,
И тревоги мне достались,
Их мне надо пережить.
В каждом миге, в каждом дне
Моей звезды остался свет,
А в задержавшейся весне,
Я соберу еще букет.
В сердце искорка живет,
Кому бы подарить ее?
В душе кручина словно лед,
Согреет сердце ль кто мое?
Не угасай, моя звезда!
Моя звезда, не угасай!
На тропу, что я иду
Каплю  света проливай!
Я золу в душе раздую,
В ней ты новый, чистый, яркий
Огонь Любви воспламеняй!
Не угасай, моя звезда,
Еще рано, не угасай!...
Есть у меня в душе мечта...
И не одна, не угасай....
03.08.13
Гюзеля Г


Туьхуьмир, зи гъед

Туьхуьмир, зи гъед,
Гьеле фад я, авахьмир...
Гьеле рик1е мурадар
Агъзурни сад я, авахьмир.
Ялгъуз я чун: зунни вун.
Ят1ан ялгъуз эх хъийин,
И дуьнъядал бахтавар яз
Гагь хъуьрен чун,
Гагь бахтсуз яз шехь хъийин...
Туьхуьмир, зи гъед,
Гьеле фад я, авахьмир,
Минетзава, азизди,
Дад-бидад я, авахьмир.
Сирлу манияр ама
Заз дуьнъяда яб гудай,
Заз азабар, заз гъамар
Гзаф ама таб гудай.
Заз уьмуьрдин йикъарай
Агакьдай эквер ама.
Заз уьмуьрдин жигъирдай
Ат1удай цуьквер ама.
Рик1е гьеле нур ама
Чизвач гьидаз бахш ийин?
Гуьгьуьлда са мур ама,
Авани ам ашкъ ийирд?
Туьхуьмир, зи гъед!
Зи уьмуьрдин рекьериз
Са т1имил нур пай хъия!
Уф гуда за гуьгьуьлдавай
руьхъвериз,
Зи рик1е са ц1ийи, михьи
К1анивилин ц1ай хъия!
Туьхуьмир, зи гъед,
Гьеле фад я, авахьмир!..
Гьеле рик1е мурадар
Шумудни сад я, авахьмир.

Римма Гаджимурадова


Рецензии