Э. Дикинсон. 1727. If ever the lid gets off my hea
Коль крышку котелок сорвет
И разум освободит,
Приятель мой в свой дом родной –
Где нет меня – сбежит.
И – если это заботит мир –
Увидит мир тогда,
Возможно ли сознанью жить
Там, где душа – всегда.
1.08.2013
1727
If ever the lid gets off my head
And lets the brain away
The fellow will go where he belonged —
Without a hint from me,
And the world — if the world be looking on —
Will see how far from home
It is possible for sense to live
The soul there — all the time.
Свидетельство о публикации №113081108403