Только для учителей! - перевод с немецкого

http://www.stihi.ru/2013/08/11/3363
Nur fuer Lehrer
Плет Мария
Nach einem Witz                11-08-2013

Ein Schildchen „Nur fuer Lehrer“ an der Garderobe,
Die schlicht und einfach: lange Wand mit vielen Hacken.
Geduld des Schuldirektors stellend auf die Probe,
Schreibt Fritz darunter: „Haengen duerfen hier auch Jacken!“

"Только для учителей"

В гардеробе школьном на стене - ряд крючков и строгая табличка:
"Место только для учителей!": так велел директор школы, лично.
Вовочка мелки цветные взял, посчитав, что так писать негоже,
Ниже той таблички подписал: "Можно куртки здесь повесить тоже!"

                * * *


Рецензии
Здорово! Только там не Вовочка, а Фриц писал! Наверное,очень распрстраненное в Германии имя! С улыбкой,я.

Лариса Ястребова   14.09.2013 14:31     Заявить о нарушении
Лариса, Фрицхен - это аналог Вовочки в немецких анекдотах.

Владимир Полторжицкий   14.09.2013 16:58   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.