Решение ты примешь сам

On Taking From the Top to Broaden the Base

Roll stones down on our head!
You squat old pyramid,
Your last good avalanche
Was long since slid.

Your top has sunk too low,
Your base has spread too wide,
For you to roll one stone
Down if you tried.

But even at the word
A pebble hit the roof,
Another shot through glass,
Demanding proof.

Before their panic hands
Were fighting for the latch,
The mud came in one cold
Unleavened batch.

And none was left to prate
Of an old mountain's case
That still took from its top
To broaden its base.

Robert Frost

Вольный перевод

Мечтаешь ты достичь вершин,
Не бойся склон преодолеть.
И крест свой ты неси один,
Всего, пытаясь достигать.

А если ты устал в пути,
То сам готовь себе привал.
На время камень положи,
Что сам себе ты подобрал.

Со словом осторожней будь,
Раз дал его, умей сдержать.
Иначе выстрел жизнь прервёт,
Не сможешь ты её познать.

Устали руки и дрожат, -
Включи лишь волю, соберись,
Коль сильно ты борьбой зажат,
Терпи, крутись, но не взорвись.

От многих пут освободишься,
Достигнув пика своих гор.
И очень сильно удивишься,
Как мало знал ты до сих пор.


Рецензии
Щедрое получилось стихотворение.
Само по себе значительно и оригинальное.

Вячеслав Толстов   11.08.2013 16:01     Заявить о нарушении
Спасибо...)

Ана Конда   11.08.2013 16:14   Заявить о нарушении