Зелёные поля

(мой перевод стихотворения  «Green fields»,
написанного авторами
Terry Gilkyson, Rich Dehr, Frank Miller)


Цвели однажды светлые поля
В долинах, где реки текли,
По небу плавно плыли облака.
Они были частью прекрасной любви.
Влюблённые, бродили мы
По светлым зелёным полям.

Цветущие поля исчезли вмиг
В долинах, где реки когда-то бежали,
С ветром холодным, что в сердце проник.
Ушли влюблённые в печали.

Где теперь зелёные, цветущие поля?
Не знаю, что заставило уйти тебя.
Как продолжу поиски я, когда день
Тёмных облаков скрывает тень?..
Лишь знаю: в этом мире больше нет
Того, что может подарить мне тёплый свет.
Пока ты не вернёшься, буду ждать,
Пока не сможешь ты понять…
Ты не познаешь счастья светлый луч,
Пока твоё сердце в плену мрачных туч,
Пока та искорка не засверкает вновь,
Что нашу, словно пламя, разожгла любовь.

2008


Рецензии