Две жизни, перевод с болгарского

ДВА ЖИВОТА (Красимир Георгиев)

Аз имам два живота.
Единият приключва.
Кладенец без дъно,
без прозорци къща.

Аз имах два живота.
Единият приключи.
Щастие без спомен,
пристан без завръщане.


ДВЕ ЖИЗНИ (перевод Владимир Анатольевич Байкалов)

Две жизни у меня.
Одна уж пред концом.
Колодец без дна.
Без окон дом.

Две жизни было у меня.
Одна закончилась когда-то.
Счастье без воспоминанья.
Пристань без возврата.


Рецензии
Большое спасибо за чудесный перевод, Владимир.
Удачи и улыбки!
С уважением и теплом,
Ваш друг из Болгарии
Красимир

Красимир Георгиев   18.09.2013 01:11     Заявить о нарушении
Большое спасибо
за высокую оценку
моего скромного труда, Красимир.
Такой замечательный оригинал и переводить приятно.
Всегда рад помочь Вашему чудесному творчеству.
Удачи и радости сердца!
С уважением и наилучшими пожеланиями,
Ваш друг
Владимир

Байкалов Владимир Анатольевич   19.09.2013 22:26   Заявить о нарушении