Звёздная соната

  Величайший русский композитор-мистик, философ и поэт Александр Николаевич Скрябин (1872—1915), писал развёрнутые поэтические программы к своим крупным сочинениям на  французском языке. Среди первых таких опытов особенно интересна программа Четвёртой фортепианной сонаты соч. 30.

Свободный перевод с французского языка.


В тумане лёгком и прозрачном
Вдали
Звезда затерянная мерцает светом нежным,
Смотри
О, как она прекрасна!
Баюкает меня,  лучами дивными  лаская, 
Зовёт,  волнует,  манит   тайна голубая…
Приблизиться к тебе, – звезда  призывная!
И в трепетных лучах  тонуть сиянья  дивного!
Страсть  безрассудная, желанье сладкое,
Что вечно жаждешь ты, бесцельно  шаткое…
Но нет!
Во  взлёте радостном  ввысь устремляюсь...
В  потоке  света  я  растворяюсь….

Танец  безумный! Опьянение, блаженство!
Только к тебе  мой  полёт   совершенства!
Только к тебе – всех фантазий созданию,
Как  невесомой  мечты  обещанию!
В играх капризных тебя забываю я,
Вихря поток  прочь несёт,  от  тебя удаляя.
В радости жгучей исчезнут желания,
Но мне ты вечно свети! О, мечта мироздания! 
Солнца в сверканьях пожара мятежного
Ты разгоришься, – сиянье нежное!
С  жаждой безумца  к тебе я приблизился,
В  волнах искрящих  тону и мне видится
Бог блаженный!
Пью  я тебя – о, море света!
Свет  поглощаю! Я вся Планета!


Рецензии