Пойду я в лес. Из Маргариты Метелецкой
Перевод с украинского
Пойду я в лес, в печаль кукушки,
Присяду на пенёк замшелый…
Вокруг поганки да горкушки…
Нет места здесь сердцам несмелым.
Как, Боже, выдержать напасти,
Печали, боль, житейский крах,
Дабы в слезах беды и счастья
Блестел бы только Божий страх,
Оригинал;
Маргарита Метелецкая
http://www.stihi.ru/2011/10/01/3454
Пiду у лiс, де сум зозулi,
Та сяду на пеньок мохастий…
Все у життєвому намулi,
Нема де серденько покласти…
Як, Боже, витримать напастi,
Печалi, цiлковитий крах,
Аби у горi i у щастi
Лишався тiльки Божий страх?
Свидетельство о публикации №113080901958
ещё хоть думать можем. С улыбкой
Евгений Крюков-Донской 14.08.2013 09:30 Заявить о нарушении