В. Шекспир Сонет 106 вариант перевода
Ничтожных человеков, справедливых,
Я отдаю...ся рифме, на поклон,
Погибших в бозе рыцарей счастливых.
В гербах я вижу проблески красот:
Глаза и уши, руки, ноги,... смело
Пером своим пытаюсь от щедрот
Увековечить подвиги их тела.
Но их хвала печальнее похвал,
Времен иных одно отображенье,
Печальных дней безрадостный финал,
Печальных песен вечное спасенье.
И я смотрю на хронику времен...
И вижу всех, кто в вымысел влюблен.
Свидетельство о публикации №113080505946