Анна Сьвирщинська. Ещё не рождённая
ЕЩЁ НЕ РОЖДЁННАЯ.
Глеб Ходорковский(перевод).
Ещё не рождённая...
Пять минут ещё до рожденья.
Я ещё могу отступить
в своё нерожденье...
Уже десять минут до,
уже час до рожденья,
отступаю,
иду,
убегаю
в свою "минус-жизнь"
Иду по нерождению, как по туннелю.
Перспективы - невероятны.
Вот уже десять лет до,
сто птьдесят лет и больше -
иду и шаги мои стучат
фантастически - по эпохам
где меня никогда нЕбыло
и настолько длинна моя "минус жизнь",
что сравнима с бессмертием.
Вот романтизм, где я бы осталась старой девой,
вот Ренессанс, где я бы была
уродливой и нелюбимой женой недоброго мужа,
средневековье - где я бы носила воду в таверне,
иду всё дальше и дальше
и как эхо
звучат мои шаги
по моёй "минус жизни",
сквозь обратность жизни.
Вот я дошла до Адама и Евы.
Тьма наступила, уже ничего не видно.
Здесь моё несуществование умирает
неважной смертью математической фикции.
Неважно,
какою была бы в действительности моя смерть,
если я родилАсь бы
взаправду.
Очень непростое по замыслу стихотворение.
Долго мучился с двумя последними строчками. Ну никак не влезало по русски:
"Неважно какой была бы смерть моего существования,
если б я родилась взаправду".
Это чёртово "существование"вылезало, как суконная тряпка...Обертон, нюанс?
У пани Виславы Шимборской тоже есть нечто подобное:там взгляд тоже
до рождения и размышления - стоит ли родиться...
* * *
Anna ;wirszczy;ska
„Nie narodzona”
Jestem jeszcze nie narodzona,
na pi;; minut przed narodzeniem.
Mog; si; jeszcze cofn;;
w swoje nienarodzenie.
Oto ju; dziesi;; minut przed,
oto ju; godzina przed narodzeniem.
Cofam si;,
id;,
biegn;
w swoje minus ;ycie.
Id; swoim nienarodzeniem jak tunelem
o niesamowitych perspektywach.
Dziesi;; lat przed,
sto pi;;dziesi;t lat przed,
id;, dudni; moje kroki,
fantastyczna podr;; przez epoki,
w kt;rych mnie nie by;o.
Jak;e d;ugie jest moje minus ;ycie,
nieistnienie tak bardzo przypomina nie;miertelno;;.
Oto romantyzm, gdzie mog;abym by; star; pann;,
oto renesans, gdzie by;abym
brzydk; i niekochan; ;on; z;ego m;;a
;redniowiecze, gdzie nosi;abym wod; w ober;y.
Id; wci;; dalej,
jakie echo,
dudni; moje kroki
przez moje minus ;ycie,
przez odwrotno;; ;ycia.
Dochodz; do Adama i Ewy,
ju; nic nie wida;, ciemno.
Tutaj ju; umiera moje nieistnienie
niewa;n; ;mierci; matematycznej fikcji.
Niewa;ne jak by;aby ;mier; mojego istnienia,
gdybym si; urodzi;a naprawd;.
Свидетельство о публикации №113080400919
Добрый вечер, Глеб!
Исаков Алекс 05.08.2013 15:39 Заявить о нарушении