Вечная песня советская врача и фельдшера

Владимир В. Быстров


«Вечная  песня – советская »  врача  и  фельдшера
в  письменном  переложении (« скорая »).

-Ну, давай , мать ,поднимать полные  носилки
Я  в  главах  ,  а  ты  у  ног , да  возьми  бутылки…
Что  пустые  - ничего  ,он  их  сдать  обязан –
Умирать у  нас  нельзя , если  не  наказан.
-Ну , какую  гадость  пьют…
-Разговор  то  длинный.
-Он , похоже , не  обут ?!
-…ну ,согнули  спины.
Не  забудь  его  суму  ,
«Шипр» в  ней  с  половиной.
-Не нужОн  теперь  ему,
«голый»  в  толпе  винный…!?

В сумке  стопочка с  краюшкой соль  увещевали:
-Удальца – то нашего с  0-2ва…в  три  отдали !..
-Не  берет  его  чума …эка  заспиртован?..
Эх , мА , моя  страна , глас  бутылкой  скован.

Если  водку  перекушал ,
То  в  больнице, на  приёмном…
Отсидишься… а  не хочешь ?
Уходи  таким  , вот ,  томным.

Если  «Шипром»  или  «быстрым»
Не  успел  себя  докончить ,
Здесь  с  системой  отлежишься ,
И  иди  путем  законным.

И с  каталок  и с  носилок
Тебя  примут  руки  ЖЕНЩИН,
и   спасут  тебя  такого,
хоть  на  яме  ты  «повенчан».
Тело  - лошадь  без  державы
Понесет ,всегда , назад,
Наши  юные  забавы
Перешли  в  серьезный  ад.

Помутились  образа-
Блажь – замена  мысли ,
То  ли  пот  на  них , слеза?
А  улыбкой  скисли.

На  лице  - пустыне  воя,
Счет  свой  вынесли  потери …
Провожать  приходят  стоя  ,
Выносимого  за  двери…

Оттянув  в  « заботах»  руки,
Со  свободной  головой…
Нет  печали  жертвам  скуки  ,
Как  « Аминь»  -
 ну ,
 по  одной!


*

7496 лето
2.1988г.

*


Рецензии