Этот мрак, как будто свет

Этот мрак, как будто свет,
полон нежности и смысла;
чёт-нечёт -- гадают числа,
счёт часов сошёл на нет...

Мы с тобой ныряем вглубь
тёмных вод, влекущих в бездну;
я во сне твоём исчезну,
омут нем прохладных губ...

Там кораллы плеч и рук
нас сплетают прихотливо,
вместе, слитно -- к счастью, либо
вырвет рот рыбацкий крюк...

Видит плоть, хоть взгляд незряч,
образ образу подобен,
уж на плахе шеи обе,
и занёс топор палач...

Плыть, лететь нам ночь-полночь,
звёздный жемчуг собирая,
словно изгнаны из рая,
тени ангелов, точь-в-точь...

Мы с тобою... янь ли, инь?
Пара нот в мечтах о прежнем;
стихнет ветер, мы исчезнем,
каплю с каплей примет синь...

Из повести "Полина. Осень в Шанхае."

Иллюстрация: Josephine Wall


Рецензии
Я все же с нетерпением жду продолжения повести. И лишний раз, прочитанные строки об этом, щекочут сердце.

Евгения Каплан 3   25.07.2015 22:02     Заявить о нарушении
Я тоже жду... чтобы продолжить... будем ждать вместе)))

Осталась Ли   28.07.2015 16:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.