К песням Какиномото Хитомаро
Ты отправился в страну,
Скрытую в глухих горах…
Где деревья поднялись
Хиноки *…
Там, сгибая стебли трав,
Флаги пышных сусуки,…
Остаешься на ночлег,…
И тоскуешь о былом…
*) Хиноки – японский кипарис
Какиномото Хитомаро (пер. А.Е. Глускиной)
Хиноки, сусуки (названья какие!)
Восточную тонкость доносят в Россию,
Доносят экзотику дальней страны,
Чьи горы красою извечно полны.
2.
На полях, обращенных к востоку,
Мне видно, как блики сверкают
Восходящего солнца,
А назад оглянулся –
Удаляется месяц за горы…
Какиномото Хитомаро (пер. А.Е. Глускиной)
Мысль поэта мне ясна –
Аллегорией глубокой
Песнь его напоена:
Мы не вечны в этом мире –
Перейдя свой апогей,
Месяц клонится к долине,
Солнце всходит веселей…
Свидетельство о публикации №113080306577
Стиплом,
http://www.stihi.ru/2012/05/26/4402
Памяти Читая 03.08.2013 17:37 Заявить о нарушении