Изящно?
/с поражающей легкостью/
И марево несовпадений ложится на души,на руки,
/кровавой плотностью/
Легко и изящно закрыв романтизм на засов,
Один бьет тузов,второй изломал стрелки пошлых часов,
И тошно смотреть на отчаянное "Робингудство"
От чистой любви/до святого безумства?
Оттенки из полутонов превратили в исскуство,
В итоге потомство из писем,читает стихи,
Это ли чувства?
Свидетельство о публикации №113080203136