Time время, pink floyd, 1973

 Ticking away the moments that wake up a dull day
 You fritter and waste the hours in an off hand way
 Kicking around on a piece of ground in your home town
 Waiting for someone or something to show you the way
 
 Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain
 You are young and life is long and there is time to kill today
 And then one day you find ten years have got behind you
 No one told you when to run, you missed the starting gun

 And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking
 And racing around to come up behind you again
 The sun is the same in the relative way, but you're older
 Shorter of breath and one day closer to death
 
 Every year is getting shorter, never seem to find the time
 Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
 Hanging on in quiet desperation is the English way
 The time is gone the song is over, thought I'd something more to say

    Уносятся прочь минуты, теряющие смысл по мгновениям.
    Можешь делить их и тратить  ты хоть до посинения.
    Носиться туда-сюда  в городе где ты родился,
    Весь в ожидании знака, что наконец пригодился!
   
    Если устал быть на солнце, то побудь дома, пока дождь будет лить.
    Ты еще юн, вся жизнь впереди и уйма времени чтобы убить.
    Но, вдруг однажды заметишь, что десяти лет нет.
    Никто на старт не направил, и прозвучал пистолет.
    
   И ты бежишь за солнцем, пытаясь его догнать..
   Но, оно уже скрылось, и сзади нагоняет опять.
   Солнце и путь - все те же, но ты уже старей..
   На день стал ближе к смерти и дыханье слабей.
   
   С каждым годом жизнь короче, негде больше время брать.
   Планы - все пришли в негодность, осталось лишь пол страницы дописать.
   В тихое безумие уводит нас английский путь.
   Все, время вышло, песня спета... Вам добавить что-нибудь?


Рецензии
Оффигенно! Классный перевод! Сам люблю творчество Pink Floyd вообще, и
стихи Жоры Водяного в частности. И не понаслышке знаю, как это трудно,
правильно перевести c английского да еще в рифму!

Мик Наин   02.08.2013 12:02     Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию! Сам доволен сделанным!

Сергей Корнил1   02.08.2013 19:41   Заявить о нарушении