О погоде с настроением
На стекле зима - царица
Снова выбила узор,
А на солнце снег искрится
В серебре сосновый бор.
Сном серебряным объяты,
Сосны на ветру скрипят,
Но очнувшись в хлопьях ваты,
Сбрасывают свой наряд.
* * *
Из ранних Дальний восток
Оскалил Амур торосы
До ветряной весны.
В камень белый утеса
Входят ночные сны.
Свесила липкое кружево
Красавица зима.
Недавно белая вьюжила
Засыпая дома.
* * *
О ФЕВРАЛЕ
Начнем считать от февраля:
Кружит за окнами поземка,
И ветви серебром горят,
Да песнь шагов по насту звонка.
От спящих рощ и вещих снов
От теплых слов, от вечных истин
Среди зимы и средь снегов,
Памятных дат, случайных чисел.
От ясных зорь и светлых дней,
От звезд, рассыпанных узором
На темном зеркале ночей,
И от дымов за косогором,
Начнем отсчет от февраля.
За окнами кружит поземка,
А ветви серебром горят,
Да песнь шагов по насту звонка.
* * *
Конец ноября
В ночь глаза таращат звёзды
Птичьи опустели гнезда
Ветру злобному не спится
Снег кружится, снег кружится
Сучья голые в разлуке
В небо разбросали руки.
* * *
О грозе
Природа в ожидании дождя
Согретый воздух медленно кружиться
И скоро уж со звоном хрусталя
С небес набухших влага заструится.
* * *
Октябрь
Заворожённо поздний лист кружится.
Потухший свод унылый и немой.
И по ночам седеющий клубится
Туман, как струйки дыма над водой.
В прибрежных поймах травы отшумели
Речные дали строже и ясней
Лишь тучи хмурые гонимые без цели
Смывают пыль остывшую с ветвей.
* * *
Перед грозою
Навернулся лист слезою
Лето близится к концу
Темный лес перед грозою
Уподобился бойцу.
Над водой свинец слоится.
Воздух медленно кружится.
Вот уж скоро свод заблещет
Ливнем рухнет на поля
В ожидании зловещем
Ощетинилась земля.
Над водой свинец слоится.
Воздух медленно кружится.
* * *
В преддверии осени
Особая есть прелесть в расставании
Ещё небес клубится глубина
Ещё поля застыли в ожидании
Душистого тяжелого зерна
Ещё вода ночная греет тело
Пропахшее полуденной жарой
Ещё трава под ветром неумело
Качает охмелевшей головой
Ещё огонь листвы не прикоснулся
И глаз мерцанье звезд не ослепит,
И вдруг ошеломленный встрепенулся:
В рассветной дымке озеро дрожит;
Деревьев купола отяжелели;
И сопки голубее за рекой.
Как будто лето осень в колыбели
Погладило усталою рукой.
* * *
ОСЕНЬ 2010
Давно ли отзвенели грозы?
Как эхо - звон на мостовой.
В крови рябиновые гроздья
Да птичий гвалт над головой.
Вся в ожидании мороза
И разбивая синеву,
Сгорает золотом береза,
Слезами желтыми в траву
* * *
Когда тебе семнадцать
Люблю ночной прохладой упоенный
Лесных рассветов струйки первые встречать
Земля безмолвна. Звук новорожденный
Лишь изредка в листве позволит прозвучать
Ещё всё сном объято, внемлет сладости духовной
Но где-то уж витает в темноте дыхание зари
И небосвод во мгле своей бездонной
Сжигает звезды. Где-то уж с воды
Сырой белесой пеленой туман прохлада поднимает.
Звенит речная даль в полумрачной красе
Ещё забвенная лишь вскоре заблистает
Дневным весельем полная в себе.
Ещё листвы не обнажал ночные грёзы
Знобящим дуновеньем легкий ветерок
Но уж в траве прибрежной навернулись слёзы.
Уж сохнут на обочинах дорог.
Карась игрив в кочках мгновенье и забьётся,
Как терпкий поцелуй в дремавшие уста.
И всё земное встрепенувшись ото сна
Сейчас заговорит уж, вот сейчас проснётся.
* * *
Мажор
В этой вечной и непостижимой тайне, как в дрожащем зеркале воды блещут озорные огоньки. Летнее солнце, будто только и ожидало момента, что бы сквозь золотистое марево глянуть в настежь растворенное окно. Солнца заждались все. Сезон проливных дождей закончился. Лужи везде и везде голубое небо: в ногах, над головой. Безветренно и тепло. Только слегка заметное колыхание воздуха волной потревожит траву, и она зазвенит зелеными и веселыми колокольчиками.
Душа в подобные мгновенья безмятежна и просветленна. Она вся в ожидании чуда. Произойдет, не произойдет. Но она же и беззащитна в такие мгновенья как мотылек, беззаботно летящий в огненные объятья костра. Произойдёт, не произойдёт. Чудо, обязательно произойдет!
* * *
Свидетельство о публикации №113073006454
глубоко и проникновенно!)) Виктор, так много стихов о разных
сезонах вы в одном месте разместили, что немного сложно
предметно комментировать. Но в целом скажу, что ваши строки
всегда с характером, мелодичные и чувственные, о чём бы вы их
не слагали. Главное, что они написаны с душой, и в этом их
особенность... С теплом, улыбкой и признательностью,
Мария
Коста Мария 10.02.2020 11:41 Заявить о нарушении
Конечно же очень, очень рад твоей оценке!
А что если с высоты наблюдая настоящие талантливые работы (например, твои)стану не по-белому, а по-черному завидовать?
Здесь не поэт, здесь человек проверяется...
Хотел в отклике на твое стихотворение вскользь сравнить языки английский, французский и русский но утонул настолько что эхо стало емким и переросло в отдельную работу.
Теперь можно нередко прочитать, что английский непревзойденный язык (Шекспир, Бернард Шоу, Оскар Уайльд, Байрон...). Но язык отражение человеческой породы...
Какова она? Язык Русский справляется с переводами. Даже октавный, Байроновский Дон-Жуан не потерял в блеске под пером замечательной Гнедич, а приобрел, как и грубоватый Шекспир в переводах Маршака. Наверно Пушкину не раз говорили о величии и множественности октав Байрона и он словно отвечает в поэме " Домик в Коломне"
"I
Четырестопный ямб мне надоел:
Им пишет всякий. Мальчикам в забаву
Пора б его оставить. Я хотел
Давным-давно приняться за октаву.
А в самом деле: я бы совладел
С тройным созвучием. Пущусь на славу!
Ведь рифмы запросто со мной живут;
Две придут сами, третью приведут.
II
А чтоб им путь открыть широкий, вольный,
Глаголы тотчас им я разрешу...
Вы знаете, что рифмой наглагольной
Гнушаемся мы. Почему? спрошу.
Так писывал Шихматов богомольный;
По большей части так и я пишу
К чему? скажите; уж и так мы голы.
Отныне в рифмы буду брать глаголы.
...................."
И вот Набоков как и Рахманинов оказавшись после революции за пределами России и великолепно владевший английским (с достоинством представлял свои литературные работы на английском англичанам) решил перевести для англичан пушкинского Евгения Онегина. Однажды он прервал работу и написал - "Золотая клетка осталась, а птичка улетела..." Декламируя Пушкина (что совсем, абсолютно не просто) поражаешься богатству и гибкости интонационного орнамента пушкинского гения. Здесь все звучит музыкой и она от самых корней человеческих смыслов, где поют птицы утерянных и приобретенных тысячелетий.
Ты пишешь о душе, а я нередко злюсь, что математика ускользает на часы. Она часто становится религией.
Спасибо, Мария!
С улыбкой, с теплом
Половинкин Виктор 10.02.2020 22:11 Заявить о нарушении