От шести до двенадцати. Von 6 bis 12
В дом колдунья к нам идёт.
Рано утром в семь она
Чисткой свёклы увлечена.
Только восемь наступает,
Чёрный кофе закипает.
Время к девяти бежит -
В дровяной сарай спешит.
В десять - щепок, дров взяла
И в одиннадцать зажгла.
А к двенадцати поспело
Всё, что сварено умело:
Краб, лягушка, рыбья кость.
За столом ты будешь гость!
(Считалочка. Перевод с немецкого)
Свидетельство о публикации №113072906834
Те кто ходит в детский сад!
Считалка замечательная, в четвертой строке небольшой сбойчик... Надо бы чуть покороче, (чистит свеклу добела...???, т.е. есть над чем подумать). С улыбкой:)))
Олег Оношко 21.10.2014 21:43 Заявить о нарушении
Что касается угощения, то мне всегда казалось, что это ведьминский завтрак, он должен быть несъедобным. Наоборот, мешало в оригинале то, что мало чертовщинки. А если завтрак съедобный - это что-то новенькое для меня. Ещё раз - спасибо!
Ольга Колтовская 22.10.2014 17:03 Заявить о нарушении
Олег Оношко 22.10.2014 22:16 Заявить о нарушении