В тази възраст няма изненади, В этом возрасте...
нито драми със сюжет красив.
В тази възраст висшата награда
е сюжетът, че си здрав и жив.
Зрелостта те учи да приемаш
зло, добро - без истеричен шум.
И да следваш бързащото време
по съдбовен неизминат друм.
Да пречистваш тъмните си страсти
с труден полет в облачни реки,
да оставиш скръб, погроми, щастие
в стих, в икона, в танц или в резки.
Самотата да посрещаш с мъдрост -
неизбежна болка през света.
Сам да бъдеш и палач, и съдник
в нестинарството на съвестта.
Всеки ден да чакаш ти награда -
изгрев, миг с любовната мечта.
В тази възраст, дето изненада
няма да е даже и смъртта.
29.07.2013 г.
В этом возрасте нет никаких сюрпризов
Перевод с болгарского: Александра Борисова
В этом возрасте нет никаких сюрпризов,
Драмы нет там, где сюжет красив.
В этом возрасте достоин приза
Тот сюжет, что ты здоров и жив.
С возрастом спокойно понимаешь
Зло, добро - ведь неизменна суть.
И не плачешь - тихо принимаешь
Свой тяжелый, неизменный путь.
От грехов избавишься и страсти,
Нелегко, когда на сердце грех,
Оставляешь скорбь и горе, счастье,
Переводишь в стих, икону, смех.
Одиночество встречаешь мудро,
Неизбежна в этом мире боль.
Будешь палачом себя и судьей,
Нестинарство ты пройти готов.
Ежедневно ждет тебя отрада,
Что любовно греет солнце Твердь.
В возрасте же будет, как награда,
Даже если будет твоя смерть.
30.07.2013 г.
В почтенном возрасте сюрпризов нет
Перевод с болгарского: Инессы Соколовой
В почтенном возрасте сюрпризов нет,
нет драм, историй нет прекрасных.
Подарком может быть на склоне лет,
что вы здоровы, хворям не подвластны.
Вы с возрастом способны принимать
все без истерики и шума.
Бегут года, - вы можете сказать, -
о роковом приходят думы.
О бедах всех, что с темной стороны,
о трудностях полета в небо,
печали, счастье - в памяти равны,
они в стихах - с иконой или хлебом.
При одиночестве становитесь мудрей,
воспринимая боли мира.
Будь судьями способны средь идей,
призвав лишь совесть как кумира.
И каждый день, встречая как презент,
восход - как истину с любовью,
для вас сюрприз - прожить немало лет,
и чтобы смерть - без предисловья.
Свидетельство о публикации №113072905979
Людмила Станева Переводы 26.06.2015 06:33 Заявить о нарушении
Дафинка Станева 26.06.2015 10:02 Заявить о нарушении