Вот хрупкий день... Маргарита Метелецкая

                http://www.stihi.ru/2013/07/28/6461

Вот хрупкий день во времени, в пространстве
Простёр эфирно бабочкины крылья -
Его переполняюсь тонкой былью,
Смакуя невесомые убранства.

Горячий солнца луч ласкает крыши,
Дворы стоят, в июльской мгле уснувши…
Что будущее есть? А что в минувшем -
Грехи да боль? О том забыть, не слышать…

Идите с Богом, страхи и ранимость –
Вы в прошлом! Всю отсеявши полову,
Я трепетно ищу душевней слово,
Чтоб в нём июль нашёл неповторимость.

Оригинал

Тендітний день у просторі і часі
Простер свої метеликові крильця -
І ніжністю наповнююсь по вінця,
Смакуючи його в тонкій окрасі.

Гарячий промінь сонця над дахами -
Подвір'я, у липневій млі поснуле...
Що будучина є? І що минуле,
Оплутане і сумом, і гріхами?

Йдіть з Богом, всі страхи та ілюзорність
Минувшини! Відсіюю полову!
І трепетно шукаю ліпше слово
Про найдорожчу липня неповторність...


На фото - автор у Феофанії, 27 липня 2013 р.


Рецензии
Отличный перевод!

Вадим Константинов 2   29.07.2013 16:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Вадим!

Валентина Агапова   29.07.2013 18:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.