Эта тайна...
Что в сердце берегу..."
М.Французская в переводе В.Долиной
...эта тайна касается права на слог,
родового проклятья - без всяких натяжек,
и её охраняет беспомощный бог
мелкой кучки исписанных серых бумажек...
расскажи, что ты видишь, "малышка Одиль"?..
только малую часть, а не всю панораму...
узнающий нечаянно: жизнь - водевиль
непременно захочет попробовать драму,
пусть и в самом беспечном из разных ходов,
ничего не почувствовав снова и снова,
оставаясь в течении многих годов
тем, кто сможет крючком сотворённого слова
зацепиться за бледный шершавый язык,
наблюдая, как свойством рубиновой точки,
на засохших побегах бумажной лозы
проступают забытые новые строчки...
Свидетельство о публикации №113072807941
слезу умело выбивал...
но всё кончалось водевилем,
так уж устроены слова...
:)))))))))))))
Аркадий А Эйдман 19.08.2013 16:01 Заявить о нарушении