Радко Стоянов. Россия - авт. пер
Радко Стоянов. България
http://stihi.ru/2013/07/27/2429
Не знам защо те тъй обичам,
защо в сърцето си те нося,
защо ВЕЛИКА те наричам
и името ти свято прося...
Не знам защо горещо чувство
с кръвта ми нежно разговаря
и с най – великото изкуство
зората огнена разтваря...
Не знам!Не знам!Но вътре в мене
любов най - искрена бълбука
и никой няма да отнеме
на този вечен зов капчука!
От древни времена свещени
искрят на братството лъчите.
Сърцата ни, в едно споени,
вървят по пътя на мечтите.
О, ти, Русия, си всеславна
и мисията ти е свята:
в света да имаш роля главна
Авторизованный перевод с болгарского Инессы Соколовой
http://www.stihi.ru/2013/07/28/7232
РОССИЯ
Не знаю я, за что Русь любят,
но в сердце есть она моем.
Немало связано с ней судеб,
любовь рождалась под огнем.
Все тот же жар и те же чувства,
кровь с нежностью к Руси течет.
Её великое искусство
воспламеняет как восход.
Не знаю! Но нутром владеет,
любовь все шире и сильней,
никто отнять её не смеет,
такие ж чувства у друзей!
Из древних лет живем мы в братстве,
и дружбы греют нас лучи.
В том соль великого богатства –
идти одной тропой мечты.
О, Русь! Тебя я прославляю!
Святую миссию,– я знаю,–
собой ты в мире представляешь.
Свидетельство о публикации №113072807232
Татьяна Папантонио 29.07.2013 16:09 Заявить о нарушении
пишет о себе, как я поняла.
Спасибо за отклик.
Соколова Инесса 29.07.2013 16:19 Заявить о нарушении