Малгожата Хиллар. Ботиночки
БОТИНОЧКИ.
Глеб Ходорковский(перевод)
Вот ботиночки
как раз на твои ножки
как чижики
летающие в воздухе
На твои ножки -
они касаясь смакуют
пол
землю
траву
На твои ножки
которые можно спрятать
в маленьком
карманчике
самом маленьком
Ботиночки
в лужу с головастиками
ботиночки
к псу по имени Дьявол
и в песочницу
ботиночки с тысяч
малых Давидиков
их не успели
и не смогли
спрятать
* * *
Buciki - Ma;gorzata Hillar
To s; buciki
w sam raz
na twoje n;;ki
lataj;ce w powietrzu
jak czy;yki
Na twoje n;;ki
smakuj;ce dotykiem
pod;og;
ziemi;
traw;
Na twoje n;;ki
kt;re mo;na ukry;
w najmniejszej kieszeni
Buciki
do ka;u;y z kijankami
Buciki
do psa Szatana
Buciki
do piaskownicy
Buciki
do kom;r gazowych
Tysi;ce bucik;w
ma;ych Dawid;w
Z n;;ek
kt;rych nie mo;na by;o
ukry;
w najmniejszej kieszeni
Свидетельство о публикации №113072800326